English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nam

Nam Çeviri İspanyolca

1,738 parallel translation
Listen, toots, you spend all day in your fancy-Nancy administration building, but this isn't basic training, okay?
Escucha, tu te pasas el día en tu fantástico edificio administrativo, pero ese no es el entrenamiento básico, ¿ ok? Estuve en Viet Nam... hace tres años de vacaciones, bien. Esto es la prueba de fuego.
Kim Sung-mam smoked marijuana with exchange students from the US. It was his first time.
Kim Sung-nam fumó un porro con estudiantes de un intercambio con los EEUU.
One of the students got arrested and revealed Kim Sung-nam's name.
Uno de los estudiantes fue preso, y reveló el nombre de Kim Sung-nam.
Sung-nam's friend, Mr. Baek, told him about this. Sung-nam became terrified and took the next flight to Paris.
El amigo de Sung-nam, el Sr. Baek, le avisó.
Sung-nam.
Sung-nam.
I love you, Sung-mam.
Te amo, Sung-nam.
Sung-mam, but we have to go.
Sung-nam, tendríamos que ir.
- Sung-nam, what's wrong?
¿ Quién diablos te crees que eres? Sung-nam, ¿ qué te pasa?
Wake up, Sung-mam.
Despierta, Sung-nam.
NAM Su-young!
NAM Su-young!
NAM Su-young!
¡ NAM Su-Young!
Are you NAM Sang-soo?
¿ Eres tú NAM Sang-soo?
Professor Nam prepared me for every possible situation.
El Profesor Nam me preparó para cada posible situación.
Bunch of Nam shit.
Un montón de cosas de Vietnam.
What's her nam
¿ Cómo se llama? - Tasha Redford.
Jury and John Teller were in the same platoon in'Nam.
Jury y John Teller estaban en el mismo pelotón en Vietnam
Did multiple TODs in'Nam.
Realizó múltiples TOD en'Nam. [NdT :'Nam es una forma coloquial para la Guerra de Vietman]
I just came back from Nam.
Había vuelto de Vietnam.
Next thing you know, he's up at night, he's burning down a village of Nam, he's killing everything that moves, everything that lives!
De repente, se despierta de noche quema una villa en Vietnam y mata a todo lo que se mueve. ¡ A todo ser vivo!
Did a couple of tours in Nam. I know how to handle myself.
Estuve en Vietnam y sé cómo cuidarme.
KIM Nam-gil
KIM Nam-gil
NAM Jaeyoung.
Nam Jae-young.
The sun rose over another beautiful day in the'Nam.
El sol salió en otro hermoso día en el Vietnam.
Producers KIM Ki-duk and David CHO executive producers CHO Eun-un, LEE Nam-ki, SHIN Kang-young, KIM Ki-duk, SO Ji-sub and KANG Ji-hwan
Productores : KIM Ki-duk y David CHO
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam, taking calls, hello?
Radio Vespertina con Hyun-soo Nam, recibiendo llamadas, ¿ hola?
'Afternoon Radio with Hyun-soo Nam'.
"Radio Vespertina con Hyun-soo Nam".
The way I see it, a man should take responsibility.
De la manera en que lo veo... un hombre debe tomar responsabilidad. [Jung-Nam Hwang está en la línea]
Jung-nam Hwang is on the line. Jung-nam Hwang is on the line. Our next caller is...
Jung-Nam Hwang está en línea.
Let's talk with Jung-nam Hwang.
Hablemos con Jung-Nam Hwang.
- How are you Jung-nam?
- ¿ Cómo estás Jung-Nam?
22 year-old Jung-nam is raising a kid instead of her dreams.
Jung-Nam de 22 años está criando un niño en lugar de realizar sus sueños.
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam wishes Jung-nam and her family all the best.
Radio Vespertina con Hyun-soo Nam... Le desea a Jung-Nam y a su familia lo mejor.
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam?
¿ Radio Vespertina con Hyun-soo Nam?
I'm Jung-nam.
Soy Jung-Nam.
Jung-nam Hwang?
¿ Jung-Nam Hwang?
Oh that Jung-nam!
¡ Oh esa Jung-Nam!
I feel like I know her, Jung-nam Hwang.
Siento como si la conociera, Jung-Nam Hwang.
About Jung-nam the single mom...
Sobre Jung-Nam la madre soltera...
Thank you for writing to us, Jung-nam.
Gracias por escribirnos, Jung-Nam.
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam
Radio Vespertina con Hyun-soo Nam...
You know Hyun-soo Nam, the DJ?
¿ Conoces a Hyun-soo Nam, el DJ?
Where's Hyun-soo Nam!
¡ ¿ En dónde está Hyun-soo Nam?
It's a letter from the single mom, Jung-nam Hwang.
Es una carta de la mamá soltera, Jung-Nam Hwang.
Jung-nam Hwang is on the line That made me so mad and...
[Jung-Nam Hwang está en la línea]
Now, we're on line with Jung-nam Hwang.
Ahora, nos encontramos en línea con Jung-Nam Hwang.
Jung-nam?
¿ Jung-Nam?
Jung-nam... Just like you wrote before... Maybe your father made a mistake in an angry moment.
Jung-Nam... justo como escribiste antes... tal vez tu padre se equivocó y se enojó de la nada.
Jung-nam!
¡ Jung-Nam!
AUGUST 8
Aterrado, Sung-nam tomó el primer vuelo a Paris. 8 de agosto
I'm sorry, Sung-nam.
Lo siento mucho, Sung-nam.
Mine's Nam.
El mío es Nam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]