Northeast corner Çeviri İspanyolca
140 parallel translation
There's a guy owns a newsstand on 46th street, On the northeast corner.
También un tipo de la calle 46, en el noreste.
Have him on the northeast corner of Seventh and Broad in a half hour.
Que esté en la esquina norte de la Séptima con Broad en media hora.
You're on the northeast corner, and it's 42nd Street.
Estás en la esquina noreste y es la calle 42.
Got a complaint about objectionable items... ejected from windows on the northeast corner... of the building.
Recibimos queja de la eyección de un artículo por las ventanas del noreste del edificio.
Have to check out the northeast corner.
Debemos revisar la esquina noreste.
Take the fly-by in the Northeast corner.
Diríjase hacia la zona noroeste.
On a hill overlooking the northeast corner of the lot.
En una loma al nordeste del estacionamiento.
She's buried in a plot in the northeast corner.
Está enterrada en una parcela de la esquina nordeste.
There's a garbage can on the northeast corner.
Hay un bote de basura en la esquina noreste.
Now, we're on the northeast corner of the park.
De acuerdo. Estamos en la esquina nordeste del parque.
The prison is in the northeast corner of the city.
La cárcel está en el extremo noreste de la ciudad.
" Go to the northeast corner...
" Ve a la esquina nordeste...
Okay, gentlemen, we have a subject entering the structure on the northeast corner of Chambers and Light.
Tenemos al sujeto entrando a estructura en Chambers y Light. Es Avda.
Air One, we need to establish visual on the rooftop, northeast corner, Chambers and Light.
Heli 1, establece visual en techo.
Rooftop, northeast corner, Chambers and Light.
Techo, Chambers y Light.
He's heading toward the northeast corner.
Se dirige a la esquina noroeste.
I'm on the northeast corner of 7th and Hunter just like you asked.
- Sí. En la esquina noreste de la Séptima y Hunter, como me dijiste.
Blood sprays northeast corner above...
Salpicaduras de sangre en el rincón noreste...
It's in the northeast corner of Kentucky near Henderson.
En el Nordeste de Kentucky, cerca de Henderson.
There is a dead drop here, northeast corner of the churchyard, at a bench just there.
Hay un paquete muerto aquí... en la esquina noreste del cementerio, en un banco justo allí.
He's inside the northeast corner.
Está en la esquina noreste.
There's a freight entrance at the back, northeast corner.
Mountaineer, hay una entrada de emergencia detrás del mercado.
An alley in the northeast corner blocked by a corrugated metal wall.
Un pasaje en la esquina noreste que está bloqueado con una puerta de metal corrugado.
Northeast corner behind the green awning.
Esquina noroeste. Bajo una marquesina verde
And the Tamil nation, located in the northeast corner of the island, they have their own history, culture and language. They're an interesting people, proud of their traditions.
La nación Tamil está en el borde noroeste, tiene cultura, historia y lenguaje propios... es una gente interesante, orgullosos de su tradición.
Harvard Yard, northeast corner, Lowell House, across from her dorm.
Harvard Yard, esquina noreste, Casa Lowell, frente a su dormitorio.
2312 hours, 19 May, Harvard Yard, northeast corner, Lowell House reveals no secret service presence.
2312 horas, mayo 19, Harvard Yard, esquina noreste, Casa Lowell no ve al Servicio Secreto.
We have a man down on the third floor science lab... northeast corner of the building, requiring medical assistance.
Hombre herido en el tercer piso, laboratorio de ciencias esquina noreste del edificio. Requiere asistencia médica.
Be at the northeast corner ofTaylor and Vine.
Espere en la esquina noreste de Taylor y Vine.
They're in a parking structure on the Northeast corner of Sixth.
Están en un edificio de aparcamientos, en la esquina nordeste de la Sexta.
I smelled something funny earlier in the northeast corner of the kitchen.
Sentí un olor raro en el rincón noreste de la cocina.
Major piece of ass candy on the northeast corner.
Jefe, chica buena en la esquina noreste.
Possible Bo Derek on the northeast corner.
Posible Bo Derek, esquina noreste.
There's a standpipe in the northeast corner of 1445, in the basement, just past the boiler room.
Hay una torre vertical en la esquina noreste del 1445. En el sótano cerca de la caldera.
Okay? The northeast corner.
La esquina noreste.
[Man] All units to the northeast corner ofthe casbah!
¡ Todas las unidades a la esquina noreste de la alcazaba!
Uh, the northeast corner of the hospital.
En el ala norte del hospital.
Employee parking lot 8, northeast corner.
Estacionamiento de empleados 8, esquina noreste. Cinco minutos.
That vehicle on the northeast corner?
- ¿ Ese vehículo en la esquina noroeste?
The signal bearing's plus or minus three meters from the northeast corner.
La señal proviene de un radio de tres metros... desde la esquina noreste.
In Haulover Inlet rented a department in the floor 12 of the northeast corner Ilamada Harbour House, that he / she has a spectacular view of the bay.
En Haulover lnlet alquilé un departamento en el piso 1 2 de la esquina nordeste llamada Harbour House, que tiene una vista espectacular de la ensenada.
We are in the northeast corner of the trailer park.
Estamos en la esquina noreste del parque de remolques.
If we wanna get out of this airport our best bet would be the lower level, northeast corner behind the baggage claim.
Si queremos salir de este aeropuerto lo mejor sería ir al nivel inferior a la esquina noreste detrás del área de reclamo de equipaje.
Black Beamer, northeast corner of the square.
BMW negro, esquina noreste de la plaza. Ahí vamos.
Uh, the northeast corner of the hospital.
Uh, en la esquina noroeste del hospital.
Northeast corner, near the V.I.P. Section.
Esquina noreste, cerca de la sección VIP.
Dad, could you get in touch with someone and tell them that there's about 20 of us on the northeast corner of the 93rd floor
"Papá llama a alguien y diles que hay como 20 personas atrapadas en la punta nordeste del piso 93."
We are situated on the northeast corner of scenic Lake Scranton, America's eighth-largest indigenous body of water.
Estamos ubicados en el extremo noreste del bello Lago Scranton la octava cuenca acuífera natural de Estados Unidos.
Target entering plaza from northeast corner.
El objetivo entra a la plaza desde la esquina noreste.
All right, listen up, everybody. It's the old community centre to the northeast corner.
De acuerdo, escuchen todos es el viejo centro comunitario en la esquina nordeste.
Take out the guy on the crane, northeast corner.
Dispara al tío de la grúa, esquina noreste.
corner 43
corner of 22
north 417
northwest 51
northman 49
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
corner of 22
north 417
northwest 51
northman 49
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68