Not helpful Çeviri İspanyolca
601 parallel translation
When one sets out to put the fear of death into people, it is not helpful to make them laugh.
Queríamos que la gente sintiera miedo, no que se rieran.
Not helpful.
No es de gran ayuda.
Mr. Davis, every time you give everything you know to the papers, it's not helpful to us.
Sr. Davis, siempre que les cuenta a los periódicos lo que sabe, nos perjudica.
Pity you're not helpful. - Pardon?
Una pena que usted no ayude. - ¿ Cómo?
It's thanks to Spaced that they are as successful as they are but to say there should be a third series is not helpful.
Es gracias a "Spaced" que ellos tienen tanto éxito... pero decir que deberían de hacer un tercer temporada no es de mucha ayuda -
This is not helpful!
Eso no me gusta nada.
- Watson, that's not helpful.
- Watson, eso no ayuda.
It may not be harmful, but it's certainly not helpful.
Quizá no sea dañino, pero desde luego no ayuda.
But I'll be frank with you, Fink, that is not helpful.
Pero voy a ser franco, Fink. Eso no es útil.
This is not helpful. - You get what you pay for.
- Usted obtiene lo que paga.
I do not deny that we are poor since the war... and your influence and money would be most helpful... but even if there were not the... religious question...
No niego que somos muy pobres desde la guerra y que tanto su influencia y su dinero nos serían de gran ayuda. Pero no se trata sólo de una "cuestión religiosa".
Not very helpful, I'm afraid.
No muy útiles, me temo.
You're not being very helpful.
No es Vd. de mucha ayuda.
Not very helpful.
Y poco amable.
I do not usually entertain British officials however helpful they have been.
No acostumbro a entretener oficiales británicos por muy útiles que hayan sido.
I am helpful to you in the laboratory, am I not?
Yo le sirvo de ayuda en el laboratorio, ¿ no es así?
Papa, that's really not being very helpful.
Papá, esto no está siendo de mucha ayuda.
You are not very helpful.
- No es usted muy servicial.
A knowledge of the musical scale is helpful though not mandatory.
El conocimiento de la escala musical es de gran ayuda aunque no es obligatorio.
Yes, sir, not very helpful at first.
Sí, señor, no muy servicial al principio.
It's helpful, but not vital.
Es importante, pero no vital.
- Well, that's not very helpful, is it, now?
Bueno, eso es, eso no ayuda mucho ahora, ¿ verdad? Mr.
The statement you made last night, it wasn't helpful at least not...
La declaración que hiciste anoche... no ayudó.
That's not very nice, I'm trying to be helpful
Qué borde, intento ayudar.
You're not being very helpful.
No me estás ayudando con esto.
If you don't mind my saying so, that's not a very helpful form of criticism.
Si me permite decirlo, no es una crítica muy constructiva.
They're not that helpful!
No sería provechoso para ellos.
You're not being helpful, Mr. Sands.
No me está ayudando, Sr. Sands.
An entertaining suggestion, Mr. Chekov, but not very helpful.
Una sugerencia divertida, Sr. Chekov, pero no muy útil.
And you're not being very helpful.
He de seguir mi investigación sobre el Sr. Lannier, y debo decirles que no me ayudan mucho.
But I have to interject to say it would not be helpful to you, but rather to somebody else.
Quisiera aclarar que a usted no le sería útil, pero sí a otra persona.
In the light of this new information, I was wondering whether or not you could find it in yourself to be more helpful at this point.
Visto y considerando este dato nuevo, me pregunto si usted cree que puede ayudarme con algo más.
It's not often that strangers are so helpful.
No es común que los extraños sean tan amables
- He's got orders not to be helpful.
- Le han ordenado que no colabore.
Not necessary, but helpful.
No es necesario, pero sí práctico.
That is not a very helpful attitude, Mr. Walker.
Esa actitud no es muy sensata, señor Walker.
- Helpful or not... I wouldn't have lifted a finger if I'd known you were a killer.
Exceso de celo o no... Esté seguro de que no hubiera hecho nada por usted. Si hubiera sabido que era usted un asesino.
You are not being very helpful, Sheriff.
No me está ayudando, Alguacil.
It's not very helpful.
Asi no me ayudas.
I know my lieutenant's not gonna give you a deal up front, but I know if you do anything that can be helpful — I just want my lawyer.
El teniente no hará ningún trato con usted. Pero si coopera- -
I see I'm not being helpful! Have a nice evening.
Me parece que te estoy complicando la vida.
I regret not being more helpful.
Siento no ser de más ayuda.
You're not in the drug business, but you may have helpful knowledge.
Y quizás tienes conocimientos acusadores que me puedan ayudar.
I see we're not in a very helpful frame of mind.
Veo que tu estado de ánimo no es muy colaborativo.
I am sorry I could not be more helpful, Doctor.
- Siento no haberla ayudado más.
Crisps. They're not so helpful.
Las papas fritas no son un gran consuelo.
Clients like models who will be helpful, who never say the clothes are terrible even if they are, because after all, not everything is perfect.
Los clientes quieren chicas con buena predisposición, que no digan que la ropa es horrible aunque lo sea. Después de todo, nada es perfecto.
Uh, recriminations are not very helpful, Mr. Rolf.
Las recriminaciones sirven de muy poco, señor Rolf.
Not very helpful.
No es de mucha ayuda.
You're not being very helpful, Vicky.
No me estás ayudando mucho, Vicky.
I think it will be helpful if you told me at this point, if you can remember, whether or not you were breastfed as an infant.
Creo que sería de ayuda que me contaras en este momento, si lo recuerdas, si ella te daba el pecho cuando eras un bebé.