Not happy Çeviri İspanyolca
8,010 parallel translation
I'm not happy with his airway.
- No me gusta esta vía aérea. Necesito secuencia de intubación rápida.
I'm not happy with you doing a burr hole.
No estoy contenta con que hagas el agujero en el cráneo.
Nah. And the only one not happy is my poor friend Colette.
La única que no está contenta es mi pobre amiga Colette.
Colette's not happy?
¿ Colette no está contenta? ¿ Qué?
- -But I am not happy!
Pero yo no soy feliz.
Tell him I'm not happy with less than 30.
Pues díganle que no me contento con menos de 30.
You're not happy?
¿ No te gusta?
Julian, word around the park is that... you're not happy with the new Sunnyvale.
Julian, en el parque dicen que no te agrada el nuevo Sunnyvale.
I know you're not happy with him home,
Sé que no estás feliz con él en casa,
look at your face... everything is normal but you are not happy... really... things will be better off if something comes out... kidney.. or lung or diabetes or something... at least then.. there will a solution to this house.
mira tu cara... todo es normal, pero no estas feliz... realmente... las cosas van a estar mejor si sale algo sale... riñón.. o pulmonares o diabetes o algo... al menos entonces... habrá una solución en esta casa.
.. when she was alive, she was not happy wheh she was dying she was hot happy and how even after dying she is lsh't happy see... that's what I mean...
Cuando estaba viva, ella no era feliz. Cuando se estaba muriendo ella estaba feliz e incluso después de morir ella no fue feliz. Ves... eso es lo que quiero decir.
He's not happy.
Él no es feliz.
Oh, he'll never leave you. But he's not happy.
Nunca te abandonará, pero no es feliz.
Out of the police force and became a prosecutor, not happy?
Fuera de la fuerza de policía y se convirtió en un fiscal, no es feliz?
YOU'RE NOT HAPPY.
Tu no eres feliz.
Theo's not happy working behind the scenes any more.
Theo no está feliz de trabajar tras bambalinas.
Since you're not happy, you hate everybody. Fuck everyone!
Como no eres feliz, odias a todo el mundo.
I will not rate. Austin is not happy either. "
No le calificaré Aunque Austin no se quede contento. ".
Austin is not happy today either.
Ni aunque Austin no se sienta feliz hoy.
Anyway, Mom's not happy about it.
Mamá no está feliz con esto.
Look, I'm not happy this happened, but I think I can get past it.
Mira, no estoy feliz por lo que pasó, pero creo que puedo superarlo.
I'm not not happy.
No es que no sea feliz.
Well, they're already not happy.
Ya no está alegre.
You know, Brady, I've never not finished my pancakes, but, for you, get in there. God, I'm happy I didn't go back to Seattle.
Sabes, Brady, nunca vas a terminarte mis tortitas, pero, para ti, vuelve aquí.
Not particularly good nor bad, but we're still happy.
Nada particularmente bueno, ni malo pero somos felices.
It's not usually a happy ending.
Hay pocos finales felices.
But I get the impression that she's not very happy.
Pero tengo la impresión de que no es muy feliz.
They will not be happy.
No estarán felices.
I was happy and enjoying a sense of well-being, and I'd begun an affair with Jill, something I'd been determined not to do, and yet was carried along on the sudden momentum of the sheer joy of living.
Estaba feliz y tenia un sentimiento de bienestar y había comenzado un romance con Jill algo que había decidido no hacer y sin embargo me dejé llevar por un impulso por la alegría de vivir.
I mean, not singing and dancing happy.
No feliz de cantar y bailar.
I'm not seeing any happy smiling faces.
No estoy viendo ninguna cara feliz sonriendo.
He's not going to be happy to hear Escobar isn't in your custody.
Y créame que no le va a gustar para nada saber que Escobar no está en su poder.
Look.. | can't stand like a beggar in front of the client I like to speak my mind if you've issues with that then I am happy to not attend this meeting..
Mira.. No puedo soportarlo como un mendigo frente al cliente Me gusta decir lo que pienso si tienes problemas con eso, entonces estoy feliz de no asistir a esta reunión..
I got it there he is not looking happy though..
Entiendo. Ahí está. No parece feliz sin embargo.
But they're not all happy.
Pero no todas son felices.
I've not had a happy life, but it has been my life.
No he tenido una vida feliz, pero ha sido mi vida.
Why not be happy?
¿ Por qué no ser felices?
Or get a pizza. I just do not think Amy would be very happy with it.
No creo que Amy estaría muy feliz con eso.
But his pagan practices seem to be flourishing again, and not everyone is happy about it, as you can imagine.
Pero estas prácticas paganas parecen estar floreciendo otra vez, y no todo el mundo está feliz con eso, como te imaginarás.
That I have to go out and pretend to be something I'm not to make her happy?
¿ Tener que salir y pretender que soy alguien que no soy para hacerla feliz?
Between you and me, I'm not too happy about this whole thing, either. I mean...
Entre tú y yo, yo tampoco estoy muy contento con todo esto.
This is not coffee hour, and there are plenty of bodies in here who'd be happy to fill those seats!
¡ No es la hora del café, y hay muchas otras que estarían felices de ocupar sus puestos!
Miss, when it is dipped in shit, You should be happy that you did not reach to the neck... but still he is immersed in shit.
Señorita, cuando se está sumergido en mierda, debería estar feliz que no le llegue hasta el cuello... pero aún así se esta sumergido en la mierda.
This is not me and Jon. And you know, to be honest, I'm actually really fucking happy I cheated on him.
Y para ser sincero, me alegra haberlo engañado.
Not that you're not worthy, but Mario's always been trigger happy. You're all invited to the opening night.
No es por quitar mérito, pero Mario siempre ha sido de gatillo rápido.
And if he finds me talking to you, he's not gonna be too happy.
Y si él me encuentra hablando con usted, él está no va a ser muy feliz.
I swear, I can be so happy not having sex.
Lo juro, soy muy feliz sin tener sexo.
No, no, no, i'm happy to talk, okay? But i'm not gonna talk to your back
Pero no pienso hablarle a tu espalda mientras sales corriendo por la puerta.
Rusty finds out what you're doing here, - he's not gonna be happy.
Rusty descubrirá esto, no estará feliz.
It appears Aaron is not as happy to see this guy.
Parece Aaron ¿ no tan feliz de ver a este tipo.
She is not gonna be happy that we put her stuff in trash bags.
No le gustará que hayamos puesto sus cosas en bolsas de basura.
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy family 66
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82