English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pardon

Pardon Çeviri İspanyolca

18,092 parallel translation
Beg pardon, sir?
¿ Perdón, señor?
- Pardon me?
- ¿ Perdona?
- Pardon me? Well, after their big storm last year the Blairsville mayor ended up on the news.
Bueno, después de su gran tormenta el año pasado, el alcalde Blairsville terminó en las noticias.
Pardon me, are you Ryan?
Perdóneme, ¿ eres Ryan? - Sí.
As president, I have the ability to issue a formal pardon.
Como presidente, tengo el capacidad de emitir un perdón formal.
Pardon?
Perdón?
Pardon me!
¡ Perdóneme!
Pardon me!
¡ Perdón!
I beg your pardon?
¿ Disculpe?
Evidence that even Francis could never pardon.
Una evidencia que ni siquiera Francisco podría perdonar jamás.
Pardon me.
Disculpe.
I smell a posthumous pardon, don't you?
Huelo a perdón póstumo, ¿ tú no?
Sorry, pardon me.
- Perdón, discúlpeme.
Pardon my French.
Pardon por mi francés.
Pardon me.
Disculpa.
'I beg your pardon? '
¿ Perdone?
~ I heard that, pardon.
- Lo he oído, perdón.
~ I beg your pardon?
- ¿ Perdona?
Pardon?
¡ ¿ Perdona?
Luciano's certain if Dewey wins, he'll sign a pardon freeing him from prison.
Luciano está seguro de que si Dewey gana, firmará un indulto liberándolo de prisión.
Luciano, through his own public relations efforts, tried to create the myth that would help him get the pardon from Dewey.
Luciano, a través de sus propias relaciones públicas intentó crear el mito de que le ayudaría a conseguir el indulto de Dewey.
But Dewey has no reason to grant Luciano a pardon and every reason to keep him behind bars.
Pero Dewey no tiene ningún motivo para conceder un indulto a Luciano y todos los motivos para mantenerlo tras las rejas.
With Luciano's request for a pardon in hand,
Con la solicitud de indulto de Luciano en la mano,
If Dewey does pardon Luciano, he won't be able to reveal the reason.
Si Dewey indulta a Luciano, no podrá revelar el motivo.
Pardon?
¿ Perdón?
Pardon me. Lenny?
Perdona, ¿ Lenny?
[Sighs] Pardon that you asked for.
[Suspira] Perdón que usted pidió.
I have a pardon here for Sam Swift from Cromwell himself.
Aquí tengo un perdón para Sam Swift del propio Cromwell.
I beg your pardon!
- ¡ Le ruego que me disculpe!
Part of the pact between our two cities, which you now owe me... you'll pardon all of his crimes.
Parte del tratado entre nuestras dos ciudades, que ahora me debes... perdonarás todos sus crímenes.
Pardon me?
¿ Disculpa?
I beg your pardon?
- ¿ Perdón?
- I beg your pardon?
- ¿ Disculpe?
I beg your pardon?
¿ Disculpa?
- Pardon me.
- Disculpen.
I beg your pardon, Your Ladyship, but Mr Pelham, that is,
Me disculpo, Su Señoría, pero el Sr. Pelham, mejor dicho...
I beg your pardon, M'Lord but Mrs Patmore has something to say.
Discúlpeme, milord, pero la Sra. Patmore quiere decir algo.
I beg your pardon, M'Lady.
Le pido perdón, milady.
Most of the- - of the biographies I've read, or articles I've read, pardon me, about my young days or my childhood, were rather dreamed up, rather fictitious.
La mayoría de biografías o artículos que he leído, disculpe, sobre mi juventud o mi infancia eran más bien inventadas, ficticias.
♪ In the moonlight, will you pardon me?
♪ En el claro de luna, usted me perdone?
Beg your pardon?
¿ Perdona?
Only the gods may grant pardon.
Solo los dioses pueden garantizar el perdón.
I beg your pardon?
Perdón?
I beg your pardon?
- ¿ Perdona?
But if she turns up alive, I will pardon her crimes, as I will pardon yours.
Pero si ella vuelve con vida, perdonaré sus crímenes, como perdonaré los tuyos.
Beg your pardon?
¿ Disculpe?
- Pardon?
- ¿ Perdón?
- Begging your pardon.
Perdone, por favor.
Pardon me, dear, but Dr. Webber has a couple of moves I haven't seen yet.
Perdona, querida, pero el Dr. Webber tiene un par de pasos que no he visto todavía.
Pardon me, is anybody home?
Perdone la molestia, ¿ hay alguien en casa?
Pardon me, Mr. president.
- Disculpe, Señor Presidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]