Radio Çeviri İspanyolca
31,710 parallel translation
Is there a radio engineer on our flight?
Tiene un ingeniero de radio en nuestro vuelo?
Radio engineer.
ingeniero de radio.
Radio engineer!
ingeniero de radio!
Radio engineer?
ingeniero de radio? ingeniero de radio?
Do we have a radio engineer on our flight?
Tiene un ingeniero de radio en nuestro vuelo?
Radio engineer?
ingeniero de radio?
There is no radio engineer on our flight.
No tiene ningún ingeniero de radio en nuestro vuelo.
There's a radio engineer present on the plane.
Hay un ingeniero de radio presente en el avión.
Radio!
Radio!
Now you can communicate with us through him on the radio.
Ahora puede comunicarse con nosotros a través de él en la radio.
Announcement... radio engineer!
Ad... ingeniero de radio!
Where's the radio engineer?
¿ Dónde está el ingeniero de radio?
This is All India Radio.
Esta é a Rádio All India.
Two within a 50-mile radius.
Dos dentro de un radio de 50 millas.
We just need a strong enough radio signal.
Sólo necesitamos una señal de radio lo suficientemente fuerte.
Fire up the radio interference.
El fuego de las interferencias de radio.
( indistinct radio transmission )
( Transmisión de radio indistinta )
You know, I was just hanging out with my boys on a Friday night and a song came on the radio.
Había salido con mis amigos un viernes en la noche y sonó una canción en la radio.
You used to love that nasty radio show.
Solía encantarte aquel desagradable programa de radio.
Get a better radio.
Consigue otra radio.
I want a radius, 150 yards, all points south.
Quiero un radio de unos 130 metros en todos los puntos al sur.
Radio Gene.
Radio Gene.
LASALLE ( over radio ) :
LASALLE ( por la radio ) :
BRODY ( over radio ) :
BRODY ( por la radio ) :
( over radio ) :
( Por la radio ) :
There's been no radio traffic.
No ha habido mensajes de radio.
And the x-rays of the left radius and ulna show evidence of remodeling from about the same time period.
Y los rayos X del radio izquierdo y del cúbito muestran evidencias de remodelación del mismo período de tiempo.
This is a school zone, you can't have a Bar within a 200 metre radius.
Esta es una zona escolar, no se puede tener una barra dentro de un radio de 200 m.
You can't get within 1.5 kilometres of him.
No se puede conseguir un radio de 1. 5 kilómetros de él.
We're on the third floor, B, C corner, but have to stay radio silent.
Estamos en el tercer piso B, esquina del C, pero tengo que mantener el radio en silencio.
Radio DJ : Comin'at ya, hot, on this cool red morning',
Aquí viene esta roja mañana.
Radio reporter : Parish alderman Haskins has said she wants to explore other options.
La regidora de la parroquia ha dicho que quiere explorar otras opciones.
This is New Orleans radio news.
Estas son las noticias de la radio de Nueva Orleans.
The New Orleans city council today put forth a motion that would provide... ( radio fades )
El Ayuntamiento de Nueva Orleans ha presentado hoy una moción que...
- DJ Reggie G. here... at KCEW Radio, coming at you with two incredibly talented and lovely young ladies...
- DJ Reggie G. aquí en la Radio KCEW, con dos increíblemente talentosas y encantadoras jovencitas...
Nova's on the radio.
Nova está en la radio.
Ooo, hoo hoo! - Wait, what is this? - ( laughing over radio )
Espera, ¿ qué es esto?
I'm still processing some of the incredibly personal things you said about me on the radio this morning.
Aún estoy procesando algunas de las cosas increíblemente personales que has dicho sobre mí en la radio esta mañana.
( RADIO STATIC ) Phoenix-6, report.
( Estática de radio ) Phoenix-6, informe.
( RADIO STATIC CONTINUES )
( Estática de radio CONTINUA )
( MUSIC PLAYING ON RADIO )
( Tocando música en la radio )
I'm not going to reveal deeply confidential information over the radio.
No voy a revelar información profundamente confidencial por radio.
- Did you listen to the radio this morning?
- ¿ Escuchaste la radio esta mañana?
If Python's with Grace, he has to be within a six-hour radius of where Elijah found the crematorium.
Si Python está con Grace, tiene que estar en un radio de seis horas de donde Elijah encontró el crematorio.
How in the hell does a non-military observer like the congressman get authorization to go on some sightseeing tour in Matubahk and then fall into a damn ambush that is so perfectly laid out that not one of the team members of the personal security detail survives or radios for help?
¿ Cómo diablos recibe autorización un civil como el Congresista para ir de paseo por un lugar como Matubahk y luego cae en una maldita emboscada que está tan bien tendida que ningún miembro del cuerpo de seguridad sobrevive o pide ayuda por la radio?
No radio in the truck.
No hay un radio en el camión.
Radio took a hit.
El radio recibió un disparo.
I mean, you know, without a radio in the truck, I didn't know what to do.
Digo, sin el radio en el camión, no supe qué hacer.
Get on the radio.
Ponte en el radio.
Did you just listen to an NPR story that proved you right about something?
¿ Acabas de escuchar una historia en la radio que te ha dado la razón sobre algo?
( radio continues ) Awful for Nova?
¿ Horrible para Nova?
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16