Radios Çeviri İspanyolca
1,277 parallel translation
All radios off.
Apaguen los radios.
Call in code 10 on your walkie-talkies.
Griten "Código 10" en los radios.
Radios that can reach Canada, Europe. Moving pictures that can talk.
Radios que alcanzan Canadá, Europa
I've got a maid, radios in every room.
Tengo criada, radio en cada cuarto.
These radios don't use much power.
Son radios que no gastan casi nada.
- One of Mr. Manuel's small radios.
- Una radio de las del Sr.Manuel.
Ninety-two other stations in this town would love to be number 6.
A las otras radios les gustaría ser Nº 6.
Eighty-nine other stations would love to be number 9.
Hay otras ochenta y nueve radios que quisieran ser Nº 9.
- Three more radios for you, Shelby.
- Tres radios más para ti, Shelby.
This... Yes, Hard Harry will go to any length to keep... his three listeners glued with ooey blooey to the radios.
esto... si, Harry el tieso ira a cualquier parte para tener... sus tres radio escuchas con mengambrea en sus radios.
Happens all the time in professional radio.
Pasa todo el tiempo en las radios profesionales.
I'll do radios... phone answering machines, calculators.
Yo haré las radios, los contestadores y las calculadoras.
Look... 300 a week, I'll give you all the radios and appliances you want, but... you got to work on TVs.
300 dólares por semana... Tú repararas lo que quieras pero también las teles.
200 a week, and I only do radios and appliances.
Todo excepto las teles por 200 dólares.
They're not wearing radios. what?
- No llevan radios.
The NVA have got a hold of one of their radios and some smoke cans, so I think it's safe for us to assume we've got at least one casualty.
El NVA tiene una de sus radios y sus bombas de humo así que deberíamos asumir que al menos una ha muerto ya.
He's got radios in those wings of his, doesn't he?
Tiene radios en esas alas que usa, ¿ no?
Somebody want to run down to Radio Shack and get a transmitter?
Sí, cómo no. Que alguien se acerque a una tienda de radios y compre un transmisor.
- I'm the radio repairman, Mrs. Clelia.
Soy el reparador de radios, Sra. Clelia.
I knew you weren't a radio repairman.
Sabía que no era el de las radios.
Japan makes great radios, but they don't know beans about precision.
Japón hace buenas radios, pero no saben nada de precisión.
Radio stations won't play us.
Las radios no nos pasarán.
He's taken to a radio factory in Minsk where he lives as high on the hog as he ever has.
Lo llevan a una fábrica de radios en Minsk donde se pega la gran vida.
We're more advanced in America. You guys make great stereos and shit.
En América somos más avanzados, Pero ustedes hacen buenos radios
But those of us with the right kind of radios, you know what I mean?
Con excepción de los que teníamos las radios apropiadas, ¿ entiendes?
There are the radii. Now it's doing the scaffolding. And now it is doing the real sticky spiral.
Allí están los radios, ahora el andamiaje, y la espiral pegajosa.
They jammed the radios.
Interfirieron las radios.
We're jamming the radios.
Interferimos las radios.
Check. Also, men on every floor, linked by radios equipped with scramblers?
Comprobado, ¿ también hombres en cada planta equipados con radios con codificadores?
One year it's hair dryers. The next it's radios.
Un año son los secadores de pelo, y el siguiente son las radios.
I thought you'd like to know I'm zeroing in on the radio thief.
Pensé que le gustaría saber que me estoy acercando al ladrón de radios.
One radio had a hyper-bass mode, and all but one were of Japanese manufacture.
Una de las radios tenía hiper bass. Y todas, menos una, eran de fabricación japonesa.
Round where I live, a lot of radios get nicked out of cars.
Es extraíble. Donde vivo, se roban muchas radios de los autos.
Take the radios
Tome los nodos de comunicación.
You know, he's probably supporting a baby or two... by robbing pizza delivery men and stealing car radios.
Seguro que tiene un par de hijos... y los mantiene asaltando a la gente y robando radios
For your info : Car radios go back to their owners, in working order.
Para tu información, los radiocasetes se devuelven a sus dueños, funcionando.
And with radios.
¿ Y con radios?
We are but radios for the cosmic transmitter.
Somos sólo radios para la transmisión cósmica.
- They listen to pirate radios.
- Escuchan radios piratas.
No one could figure out who was rippin'off the radios.
Bueno, nadie imaginaba quién arrancaba los aparatos de radio.
Breaking and entering, nicking cars, radios.
Robo de casas, autos, radios.
- Do you know how to fix radios?
- ¿ Sabes reparar radios?
- We know nothing about radios.
- No sabemos nada sobre radios.
The radios, the newspapers and all the interviews, you know?
Las radios, los periódicos y todas las entrevistas, ¿ sabes?
We're trying to get direct confirmation : but their radio and phones are both down :
Estamos tratando de obtener confirmación directa... pero sus radios y teléfonos están fuera.
People, turn off your damn radios!
Gente, ¡ Apaguen sus radios!
Radiation level nearing 10,000 rads.
La radiación es de 10.000 radios.
Radiation levels are nearing 10,000 rads.
Los niveles de radiación se acercan a los 10.000 radios.
Radiation levels outside the shuttle are nearing 14,000 rads.
El nivel de radiación en el exterior es de unos 14.000 radios.
Every TV station and every radio station in this state... Was notified of this test.
Todas las televisiones, radios... y periódicos del Estado fueron informados de la prueba.
Car radios!
¡ Radios!
radio 439
radioactive 24
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
radioactive 24
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16