English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rounder

Rounder Çeviri İspanyolca

155 parallel translation
If these marbles were a little bit rounder, they could dance.
Si estas bolas fueran un poco más redondas, podrían bailar.
He's a real all-rounder!
¡ Sabe hacer de todo!
A little more rounder, a little more naive, but a great deal happier.
Más rellenita, algo más ingenua, pero mucho más feliz.
Married the cutest little girl you ever saw. But did she settle this rounder down?
Se casó con una chica menuda, pero que consiguió domar a este granuja.
And they're gonna get rounder.
Y van a redondearse más.
He's a rounder
Es un golfo
Mine's rounder.
El mío es más grande.
Well, well, quite the all-rounder. Rugger, cricket, boxing, Hendon.
Vaya, vaya, vaya, es usted un fenómeno.
And this is your first six-rounder.
Y es tu primer combate a seis asaltos.
So I get 75 bucks because it's a six-rounder.
Gano 75 pavos porque es de seis asaltos.
Get me hurt in a 10-rounder.
Consígame uno de diez asaltos.
Saint Paul was a rounder, a chaser.
San Pablo era un bebedor.
He wouldn't pay five c's for a one-rounder.
¿ Qué dices? Pagaba $ 500 por un round entero.
The reason the wheel is round, is that round wheels are round, and the rounder the wheel, the better.
La rueda es redonda, pues las ruedas redondas son redondas, y cuánto más redondas las ruedas, mejor.
Something of an old rounder.
Un temperamento ecléctico.
A good old rounder.
Un buen temperamento, qué se yo.
- Bowler or batsman? - A bit of an all-rounder.
- ¿ Lanzador o bateador?
Women, rounder.
A las mujeres les moldea el cuerpo.
Corporal of Musket Transom, my troop sergeant and a good all-rounder.
Cabo de Mosquete Transom, mi sargento de tropa y buen jugador en todas las posiciones.
He's a bounder, he's rounder He's a rotter and a lot of dirty names
Es un pillo, un libertino Un granuja y muchas cosas más
The tape gives a better, more rounder tone.
Le da un sonido mejor.
Just the sort of all-rounder I've been looking for.
Justo el tipo de persona todo terreno que andaba buscando.
I thought it was a disturbed patient, and I was dealing with it when this shorter, rounder one hit me.
Pensé que era un paciente alterado. Trataba de controlarlo cuando el bajo y gordo me pegó.
She has an ass so round rounder than a round watermelon.
¡ Eso sí que es un culo redondo! Parece una sandía.
Next a six-rounder between local lightweights Kid Brooks and Sugar Johnson.
Ahora una pelea a seis rounds de los peso pluma Kid Brooks... y Sugar Johnson.
Your bum's getting rounder.
Te ha crecido el culo, ¿ sabes?
"Japanese Seikendo All-rounder"
"Experta en Seikendo japonés".
Round 8, and it's anybody's fight at this point. 10-rounder.
Octavo asalto, y cualquiera puede ganar. Serán 10 asaltos.
- That's nine years best all-rounder.
Los mejores en nueve años.
A bit of an all-rounder.
Un hombre habilidoso.
- Perhaps not, Miss Lemon. On reflexion, ten pounds would be a much more rounder sum.
Es posible que no, miss Lemon, pensándolo bien 10 libras hubiera sido una cifra más redonda.
Well, Lilli, your body will become rounder. You'll grow breasts like mine.
Bueno, Lilli tu cuerpo se rellenará.
It's a 12 rounder, this is round 3... and you and I will go out of here like Halley's comet.
Si duras 12 asaltos, este es el 3º,... y tu y yo haremos como el cometa Halley.
Billy's is rounder at the top.
Billy es más redondeado por arriba.
You'll like him. He's a rounder, Rob.
Le agradaste, es un pirata, Rob.
The human pelvis, we know, grew bigger and rounder with the evolution of the species.
La pelvis humana, como sabemos, se ha anchado y redondeado con la evolución de la especie porque estaba ahí la configuración que mejor se adapta
A bit rounder, and a bit softer...
Algo más redondita y suave...
In a perfect world, your ass would be rounder.
En un mundo perfecto, tu trasero sería más redondo.
He's been a rounder, earning his living at cards... since he was 19 years old.
Viene jugando y ganándose la vida a las cartas desde los 19 años.
One rounder, Crispy Linetta, sat under some pretense, but they found out he was a pro, he couldn't cross the street without a legal hassle.
Un apostador, Crispy Linetta, encontró una excusa para entrar. Pero descubrieron que era un pro. No podía cruzar la calle sin ser acosado.
Now in the middle round of a scheduled ten-rounder, it's Cesar Dominguez and Vince Boudreau.
Ahora, en la ronda intermedia de diez previstas, Son César Domínguez y Vince Boudreau.
Make it a little rounder.
Un poco más redondeada.
No, rounder.
- No, más redondas.
It's what I call an "all-rounder."
Sirve para todo.
The face is rounder with a smaller, less prominent jaw and chin.
La frente es más vertical y la cara en su conjunto más infantil.
Whaddaya got, Rounder?
¿ Qué tienes, ganadora?
- His face was rounder, he was very young.
- Obviamente tiene el rostro más...
Make him rounder
Haciéndolo más redondo.
It was a 20-rounder, and lasted 66.
Era a 20 rounds y duró 6.
Rounder eyes.
Ojos más redondos.
My bottocks rounder.
Las nalgas más redondas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]