Sad face Çeviri İspanyolca
367 parallel translation
Why do you make such a sad face?
¡ No ponga esa cara tan triste!
Look at your sad face!
¡ Será posible! ¡ Adefesio, mírate en un espejo!
You did well. Since you left, he's shut himself off from the world all day, with a sad, very sad face.
Sí, como te dije ayer en la estación, esto no podía durar, así que renuncié.
Father, don't you think he has a sad face?
Padre, no crees que tiene el rostro triste?
- Please, don't make such a sad face.
- Por favor, no frunzas el ceño.
That's nothing to make such a sad face about, is it?
No pongas esa cara tan triste.
Father eats with a sad face, and doesn't even talk to me.
Padre come con cara triste y ni siquiera me habla.
You know, why they should want me with my sad face is more than I can figure.
No entiendo para qué necesitan a un tipo con una cara tan triste como la mía.
Why the sad face?
¿ Por qué pones esos morros?
The new guy's got such a sad face, we figured we'd give him some fun.
El tipo nuevo tiene la cara tan triste, que queríamos darle algo de diversión.
Now, why don't you just take that sad face and go away?
Y ahora, ¿ por qué no dejas de poner esa cara triste y te largas?
And remember.. I don't like to see your sad face.
Y recuerdo que no me gusta ver su cara triste.
Why the sad face?
¡ Anda, no pongas esa cara!
He says he saw him recently and he had a sad face.
Dice que lo ha visto el otro día, y tenía una carita...
A Eloisite with long and sad face as if it had happened to him some misfortune.
A Eloisita con cara larga y triste como si le hubiera ocurrido alguna desgracia.
You with that sad face, why not try? Yes?
Tu con la cara triste, ¿ por qué no pruebas?
Mariko didn't make such a sad face as Hiroshi he said " when I play with the car of uncle Sugimoto, I don't feel lonely
Mariko no puso una cara tan triste como Hiroshi. Él dijo : "Cuando juego con el coche del tío Sugimoto, no me siento solo."
The region has one of the most desert and the sad face of the earth.
Conocida como una de las Regiones más difíciles y desoladas de la faz de la tierra
I never thought he'd get that grown-up's sad face... when I told him about Christmas.
Nunca pensé que me pondría esa cara de adulto triste... cuando le conté la historia de Navidad.
When you're witty, you've got the same sad face as your mom.
¡ Mira, cuando quieres hacerte el gracioso, pones la misma cara triste que tu madre!
Why the sad face?
Señora, ¿ por qué está triste?
Poor Cuca. What a sad face you have.
Que cara de pena tiene.
"Give me back the happy days... " of my girlhood... "and the sad, sad face of my youth."
"Devuélveme los días felices de mi adolescencia y el triste, triste rostro de mi juventud"
Why the sad face?
- ¿ Por qué tiene un aire tan triste?
You have a sad face.
Tienes una cara triste.
Oh please, don't make such a sad face.
Oh, vamos, no pongas esa cara triste.
It's not true! I have seen dad's sad face
- Pero vi la cara de pena de papá.
Now I'm erasing that sad face.
Ya me estoy recuperando.
Still the same sad face.
Todavia la misma cara triste
- Hey Eric, why the sad face?
- Oye Eric, ¿ por qué la cara triste?
Then I saw your face... so sad, so dreary... so lonesome... and I thought... I might just as well... hang around a little while.
Entonces vi tu cara tan triste, tan frío tan solitario y pensé que lo mismo podría quedarme un poco más.
I came to realise that you don't have to go around looking sad... and wearing a long face to be good.
Me di cuenta de que no se trata de ir triste.. y con la cara larga para ser bueno.
His face may be old and sad and tired. And he may be thin and his hair...
No le mires así, porque su cara puede parecer vieja, triste y cansada, y quizá este delgado y sus cabellos...
Your face is very beautiful when it's sad.
Tu rostro es muy hermoso cuando está triste.
Leo, my boy it's not in the nature of the normal woman to love one of us. This is sad but true, and we should face it.
Leo, mira no es normal que una mujer se enamore de uno de nosotros.
Don't be so sad, I'm the same, but we have to face this.
¡ No llores así!
Don ´ t stand there looking at me with that sad, accusing American face of yours. I ´ m tired of it.
Deje de mirarme, con esa mirada acusadora de americano triste.
Your words are happy, but your face is sad.
Palabras alegres y rostro sombrío.
I can't stand seeing him with that sad face of his every day!
¡ Qué extraño!
If you could have seen the sad look on the face of my poor lost child playing solitaire.
Tendrías que ver qué cara tan triste tiene mi pobre hija jugando al solitario.
Her face became very sad as she told me the story.
Su cara se volvió muy triste mientras me contó toda la historia.
It's his face that is sad.
La tristeza está en él.
It's absolutely true that slavery cannot be hidden, just like a volcano's eruption or a cancerous affliction that erodes a man's face. I, for one, have freed my slaves, but I did so only because they were stupid, smelly, sad and boring.
Es absolutamente verdad que la esclavitud no puede ser escondida como una erupción volcánica o una afección cancerosa que erosiona el rostro de un hombre En cuánto a mi, he liberado mis esclavos pero lo hice solo porque ellos eran estúpidos, olorientos, tristes y aburridos
Oh, it's a sad face.
Es una cara triste.
Even though it's sad, let's face the truth that there is no oil in West Siberia.
Aunque sea triste, tenemos que hacer frente a la verdad, que no hay petróleo en Siberia Occidental.
How sad to have to go through life... with the face of a Cabbage and soul of a bird.
Qué triste es tener que ir por la vida... con el rostro de una col y el alma de un ave.
¤ My eyes were damp, she said such a sad goodbye... ¤ her angel face got drawn in my soul.
# Se humedecían sus ojitos, muy triste se despidió, # # su carita de angelito en mi alma se dibujó. #
¤ My eyes were damp, she said such a sad goodbye... ¤ her angel face got drawn in my soul. ¤
# Se humedecían sus ojitos, muy triste se despidió, # # su carita de angelito en mi alma se dibujó. #
Please forget about the sorrowful profile of my face We met in Heart Town Something is sad about the playful gesture
Please forget about the sorrowful profile of my face We met in Heart Town Something is sad about the playful gesture
- It means we're getting pretty tired of seein'that sad-sack face of yours.
Significa que estamos hartas de ver tu cara triste.
It makes me sad having to face it again after seeing what else is possible.
Lo que me entristece es volver a él de nuevo después de haber visto lo que voy a perderme.
face 1222
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face to face 80
face down 100
face the wall 60
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face to face 80
face down 100
face the wall 60