Set' em up Çeviri İspanyolca
158 parallel translation
Come on, boys, I'll set'em up!
¡ Vamos, chicos, yo invito!
It's about time you set'em up.
Ya es hora de que invites.
- Set'em up.
Gran primicia, con todo el mundo en el Ayuntamiento trabajando para ti.
Set'em up.
Coloca las bolas.
Set'em up.
Ponnos unas copas.
Well, we can set'em up again.
Podemos armar el juego otra vez.
- Set'em up, Mike.
Sírvenos, Mike.
All right boys, set'em up.
Muy bien, muchachos, prepárenlas.
I set'em up and you drink'em down.
Yo los sirvo y Uds. los beben.
- Come on, boys, set'em up.
- Vamos, chicos. Prepárense.
I doubt if there's been anything to equal this... since the children of Israel set out across the Red Sea... and you- - you had to open up the waters to let'em through.
Dudo que haya habido algo igual... desde que los hijos de Israel cruzaron el Mar Rojo... y tú tuviste que abrir las aguas para dejarlos pasar.
Set'em up.
Sírveles.
- Get out them obituaries of the Fords... - and set'em up in type.
Saca esos obituarios de los hermanos Ford y componlos.
The conductor kinda got riled up with'em... so he set it out on a siding at Rockingham Hamlet for'em to cool off. - Yes, ma'am.
Sí, señora.
Set the machine guns up. Train'em to cover the bridge.
Colocad las ametralladoras cubriendo el puente.
Set'em up again.
- Está bien.
- Set'em up. Excuse me.
- Otra ronda.
Set'em up, Pete!
Sírvenos, Pete.
What do you say, you gonna set'em up?
Podemos montar uno.
Set'em up, bartender.
Señor, sírvanos.
Burt, set up drinks for the boys, and make'em green!
¡ Burt, sírveles a los muchachos, y que sean verdes!
So set'em up, Joe
Sirve unas copas, Joe
Okay, set'em up, Frank.
De acuerdo, llénalos, Frank.
Set'em up.
Prepáralos.
With this guy, I think we better set'em up in the gutter.
Con él, mejor los ponemos en la canaleta.
So, set ´ em up, Joe I got a little story you ought to know
Así que cierra, Joe Tengo una pequeña historia que contarte
So set'em up, Joe
Por lo tanto cárgalos, Joe
After I leave, set'em up for the boys.
Despues de irme, los preparare para los chicos.
- Come on, I'll set'em up.
- Vamos, Voy a prepararlos
Come on, set'em up on him.
Pueden servir por cuenta de él.
- Set'em up, Ben.
- Prepárame otro, Ben.
Set'em up, Nacho.
Sírvelos, Nacho.
Pick'em up. Set'em down. Hup, two, three, four.
Se mira pero no se toca
Set'em up, Joe.
Nos sirves, Joe.
Okay, set'em up -
Formen los vasos.
- No, you got to set'em up, man.
- No, tienes que prepararlos.
- Set'em up? You'll rock'em to sleep.
- Así los estás durmiendo.
- Okay, buster. Set'em up!
- Muy bien, amigo. ¡ Sírveme!
Set'em up, me darlin'.
Ponnos algo, cariño.
Set'em up, Clancy!
Colócalas, Clancy.
Bartender, set'em up on me.
Camarero, eso lo pago yo.
We can set'em up this afternoon.
Vendré luego con unos chicos y lo arreglaremos.
So, set'em up, Joe
" Así que, llena las copas, Joe...
- Set'em up there, Shorty.
- Ponlas aquí, Shorty
- Set'em up, bartender. - Sorry, Major.
- Fórmalas, cantinero.
Arch, set'em up. Another sucker just swam into the net.
Acaba de llegar otro ingenuo.
- Set'em up. Clear the stage.
Desalojen el estudio.
Set'em up, bartender.
Sírveles, barman.
How do we know where those fibers came from? How do we know Carl didn't come up here take em from the robe, set her up?
Hablo de tu marido y de Alan, y de vivir aquí.
I told'em to set up in the loo.
Están en el lavabo.
We can set up a story where you invite all your friends out and you throw'em all in jail!
¡ Podríamos preparar un número en el que invitas a tus amigos y luego los encarcelas!
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up call 187
up guy 119
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up and at' em 72
up call 187
up guy 119
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87