English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shields

Shields Çeviri İspanyolca

2,912 parallel translation
Shields to maximum.
Escudos al máximo.
Shields are down to 20 %.
Escudos al 20 %.
Shields are holding. 40 per cent and steady.
Los escudos aguantan, señor, 40 % y listos.
They will believe we're allies and lower the shields.
Si todo va según de plan, creerán que somos aliados, y bajarán los escudos.
Shields are down 50 %
Los escudos han caído al 50 %
Shields down!
¡ Los escudos han caído!
We're gonna need those shields up and running.
Voy a necesitar esos escudos levantados y funcionando.
Initializing shields.
Inicializando el escudo.
How are the shields doing?
¿ Cómo van los escudos?
Look, we can dial the Stargate back to Atlantis where we have a ship... a fast ship with, with, with shields.
Mira, podemos llamar por el Stargate y volver a Atlantis donde tenemos una nave una nave rápida con... con escudos.
Max power to the shields. Are we within transport range?
Máxima potencia a los escudos ¿ están dentro del alcance del transportador?
How much of this can the shields take? Not much.
¿ Cuánto de esto pueden soportar los escudos?
Lower the shields.
Baja los escudos.
- They got things like... - Rodney? What say we get the shields back up.
Rodney, ¿ qué nos dices de levantar los escudos?
Hermiod wanted to remind you that our shields strength will be severely diminished... without the Zero Point Module tied into our power systems.
Hermiod quería recordarle que la fuerza de nuestro escudo ha disminuído mucho desde que el ZPM ya no está acoplado a nuestros sistemas de energía.
The Asgard gave you hyperdrives and shields. How come, no offensive weapons?
Los Asgard les dieron hipermotores y escudos, ¿ como no armas ofensivas?
We need to get the shields up.
- Sí. - Esto puede levantar los escudos.
We've neutralised the hive ships, activated the shields... and we've mustered as many people as we can, making sure there are no Wraith hiding in the shadows.
Hemos neutralizado las naves colmena, activado los escudos, y hemos reunido a toda la gente que pudimos asegurándonos que no hay Espectros ocultos en las sombras.
Stand by for weapons deployment. Shields at max power.
Preparados para desplegar las armas, escudos al máximo de potencia.
Until repairs are complete, the Daedalus is going to need... Atlantis'shields as much as you do.
Hasta que las reparaciones estén terminadas el Dedalo va a necesitar los escudos de Atlantis tanto como ustedes.
Well if it doesn't work, our shields should be sufficiently recharged to break through their lines and escape.
- Bueno, si esto no funciona los escudos ya deben estar lo bastante cargados para romper sus líneas y huir.
Shields withdrew $ 2,000 from his checking account this week.
Shields sacó 2000 dolares de su cuenta bancaria esta semana.
Bill Shields!
Bill Shields!
- Where is she, Shields?
- ¿ Dónde está Shields?
Shields?
¿ Shields?
Looks like Shields is telling the truth.
Parece que Shields nos dice la verdad.
You know, Mr. Shields, if we need you, we can always call you at home.
Sabe, Sr. Shields, si le necesitamos, siempre podemos llamarle a casa.
Well, you know, Bill Shields was a regular at these Usenet groups.
Bueno, sabes que Bill Shields era un habitual en estos sitios.
Most find their food by crawling and burrowing on the ground. And to prevent their wings from being damaged in the process, they've turned the front pair into protective shields.
Deben hallar su comida arrastrándose y escarbando en el suelo y para evitar que sus alas sean dañadas en el proceso convirtieron el par frontal en un escudo protector
If I had my way I would arm a special police force to, to shoot them on sight like vermin, lurking in the bushes with their stupid white canvas shields.
si por mi fuera armaría un cuerpo especial de policia para, para dispararles en el sitio como a Vermin, acechando trás la maleza con sus estúpidos lienzos blancos como escudos.
We expect that the alien shields will be vulnerable to this reconfigured weapon.
Esperamos que sus escudos sean vulnerables... a esta arma reconfigurada.
Shields up!
¡ Levanten los escudos!
And wave after wave of Persian attack will smash against Spartan shields.
Y ola tras ola del ataque persa se romperá al encontrarse con escudos espartanos.
Earn these shields, boys!
jóvenes!
Sir? What if they fail to knock out the Invid defense shields?
Señor, ¿ qué pasaría si fallan en desconectar Los escudos de defensa Invis?
The shadow dimensional field completely shields the power source of the ship.
El campo dimensional shadow, protege completamente la fuente de poder de la nave.
The Shields to my Yarnell.
Shields para Yarnell.
Shields up!
¡ Arriba los escudos!
They also talked about negotiating a contract with Nasa to sell clay from one of the mines we own in moab for the heat shields on the shuttle.
También hablaron de negociar un contrato con la NASA para venderles arcilla de una de las minas que tenemos en Moab para los escudos de calor del trasbordador.
There's 27p in her purse, plus a couple of green shields.
Tiene 27p en el bolso.
- Thanks for seeing us, Dr. Shields.
- Gracias por recibirnos, Dr. Shields.
That wound to her face makes even less sense.
Pero si el Dr. Shields tiene razón, la herida en el rostro, tiene aún menos sentido.
- [Shields] What?
- ¿ Qué?
Remember what Shields said about Jennifer not having defensive wounds?
¿ Las inmovilizaba? ¿ Recuerdas que Shields dijo que Jennifer no tenía heridas defensivas?
- "Dr. Aaron Shields" ruled her death "accidental".
- Dr. Aaron Shields, dictaminó que la muerte fue "accidental".
- They have superior shields.
Tienen unos escudos superiores.
Shields are 40 per cent. Lost starboard engines.
Los escudos han caído al 40 %.
- We have lost shields.
Hemos perdido los escudos.
Shields up.
Escudos levantados.
Blast shields down.
Escudo contra explosiones abajo.
But Dr. Shields is right.
- No sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]