Should we shoot them Çeviri İspanyolca
113 parallel translation
Why should we shoot them? "
¿ Por qué deberíamos dispararles? "
SHOULD WE SHOOT THEM?
¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Debemos dispararles?
- Should we shoot them? an old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
Un viejo amigo que informaba sobre ti al FBI.
- Should we shoot them?
¿ Debemos dispararles?
a trigger-happy ex-girlfriend... should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo... ¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararles?
A trigger-happy ex-girlfriend... should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo... ¿ Deberíamos dispararles?
- should we shoot them?
¿ Debemos dispararles?
- should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararles?
- Should we shoot them?
- ¿ Debemos dispararles?
- A trigger-happy ex-girlfriend... - Should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo...
A trigger-happy ex-girlfriend... Should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo...
- Should we shoot them?
¿ Les disparamos?
Should we shoot them?
¿ Les disparamos?
A trigger-Happy ex-Girlfriend... should we shoot them?
Una exnovia de gatillo fácil... ¿ Deberíamos dispararles?
A trigger-Happy ex-Girlfriend... should we shoot them?
Una ex-novia de gatillo fácil... ¿ Deberiamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Nos los cargamos?
Should we shoot them?
¿ Hay que matarlos?
Should we shoot them?
¿ deberíamos dispararles?
- Should we shoot them?
- ¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Deberiamos dispararlos?
Should we shoot them? - An old friend who used to inform on you to the FBI - - -
¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ hay que dispararlos?
Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararle?
Should we shoot them?
¿ Les podemos disparar?
Should we shoot them next time?
¿ Ya no quieren más juguetes?
Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararlos?
[COUGHING] We should shoot them.
Deveriamos dispararles
We should just shoot them.
Deberíamos dispararles.
We should put armies on the borders... so every time a shit like you tries to cross, we shoot them.
¿ Sabe qué deberíamos hacer? EI ejército debería estar ahí. ¡ Cadavez que uno de ustedes apareciera, le daban un tiro!
Maybe we should just shoot them.
- Quizá deberíamos dispararles.
Children should shoot us for what we make them do.
Los niños deberían matarnos por Io que les hacemos hacer.
- Should we shoot them?
- ¿ Les disparamos?
- Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararles?
We should have let them shoot him.
Deberíamos haber dejado que le disparara.
I think we should shoot them in the head and let the vultures eat it.
Creo que debemos dispararles en la cabeza y dejar que se lo coman los buitres.
Then all of a sudden the VC starts shooting us and we shoot at them and I should this kids in the bushes.
Entonces, de repente, la VC empieza a tirarnos Y disparar contra ellos y yo Si esto niños en los arbustos.
Ah, I should let them know we're coming so they don't shoot us down.
Debería avisarles que estamos llegando para que no nos derriben.
should we 197
should we go in 22
should we be worried 32
should we do it 18
should we do something 16
should we go 77
should we get started 16
should we go back 18
should we call the police 26
shoot them 91
should we go in 22
should we be worried 32
should we do it 18
should we do something 16
should we go 77
should we get started 16
should we go back 18
should we call the police 26
shoot them 91
should 158
shoulder 84
shoulders 41
shoulda 16
shouldn't 30
should have known 22
shouldn't take long 23
should i be worried 118
shoulder arms 17
should i come back 18
shoulder 84
shoulders 41
shoulda 16
shouldn't 30
should have known 22
shouldn't take long 23
should i be worried 118
shoulder arms 17
should i come back 18