English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Should we shoot them

Should we shoot them Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
Why should we shoot them? "
¿ Por qué deberíamos dispararles? "
SHOULD WE SHOOT THEM?
¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Debemos dispararles?
- Should we shoot them? an old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
Un viejo amigo que informaba sobre ti al FBI.
- Should we shoot them?
¿ Debemos dispararles?
a trigger-happy ex-girlfriend... should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo... ¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararles?
A trigger-happy ex-girlfriend... should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo... ¿ Deberíamos dispararles?
- should we shoot them?
¿ Debemos dispararles?
- should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararles?
- Should we shoot them?
- ¿ Debemos dispararles?
- A trigger-happy ex-girlfriend... - Should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo...
A trigger-happy ex-girlfriend... Should we shoot them?
Una ex-novia con el dedo en el gatillo...
- Should we shoot them?
¿ Les disparamos?
Should we shoot them?
¿ Les disparamos?
A trigger-Happy ex-Girlfriend... should we shoot them?
Una exnovia de gatillo fácil... ¿ Deberíamos dispararles?
A trigger-Happy ex-Girlfriend... should we shoot them?
Una ex-novia de gatillo fácil... ¿ Deberiamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Nos los cargamos?
Should we shoot them?
¿ Hay que matarlos?
Should we shoot them?
¿ deberíamos dispararles?
- Should we shoot them?
- ¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ Deberiamos dispararlos?
Should we shoot them? - An old friend who used to inform on you to the FBI - - -
¿ Deberíamos dispararles?
Should we shoot them?
¿ hay que dispararlos?
Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararle?
Should we shoot them?
¿ Les podemos disparar?
Should we shoot them next time?
¿ Ya no quieren más juguetes?
Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararlos?
[COUGHING] We should shoot them.
Deveriamos dispararles
We should just shoot them.
Deberíamos dispararles.
We should put armies on the borders... so every time a shit like you tries to cross, we shoot them.
¿ Sabe qué deberíamos hacer? EI ejército debería estar ahí. ¡ Cadavez que uno de ustedes apareciera, le daban un tiro!
Maybe we should just shoot them.
- Quizá deberíamos dispararles.
Children should shoot us for what we make them do.
Los niños deberían matarnos por Io que les hacemos hacer.
- Should we shoot them?
- ¿ Les disparamos?
- Should we shoot them?
¿ Deberíamos dispararles?
We should have let them shoot him.
Deberíamos haber dejado que le disparara.
I think we should shoot them in the head and let the vultures eat it.
Creo que debemos dispararles en la cabeza y dejar que se lo coman los buitres.
Then all of a sudden the VC starts shooting us and we shoot at them and I should this kids in the bushes.
Entonces, de repente, la VC empieza a tirarnos Y disparar contra ellos y yo Si esto niños en los arbustos.
Ah, I should let them know we're coming so they don't shoot us down.
Debería avisarles que estamos llegando para que no nos derriben.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]