English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shut him up

Shut him up Çeviri İspanyolca

1,124 parallel translation
Don't shut him up!
¡ No lo haga callar!
I'll forget the whole thing, Bill, if you shut him up.
Bill, lo olvidaré todo si mantienes su boca cerrada.
Stuff you cap in his mouth, Tod. Shut him up.
Tod, métele la gorra en la boca para que se calle.
Shut him up!
¡ Que se calle!
He was political, he was radicalised, we made him a general to shut him up. The one star didn't work. He kept on truckin'.
Políticamente se hizo radical, le convertimos en general para mantenerlo callado, no funcionó, él continuó, amenazó con hacerlo público, y el incidente de Montana lo complicó.
T Frank. Can't you shut him up?
T. Frank. ¿ No le puedes callar?
I can't shut him up.
No le puedo callar.
Yeah, I told him I was with William Morris. He looked like a hustler, so I gave him a hundred to shut him up.
Sí, yo le dije que mi agente era Bill Morris... así que le di 100 dólares para que no hablara.
Can nobody shut him up?
- ¿ Alguien le puede hacer callar?
- Somebody shut him up.
No les importa. - Cállenlo.
It gave sir charles pause. You shut him up!
- Pues le dio una pausa a Sir Charles.
Might I suggest — – Shut him up or shut him down!
– ¡ Haz que se calle o apágalo!
- Shut him up.
- Que se calle.
For Christ's sake. Shut him up.
Por el amor de Dios.
- Oh, shut him up.
- Oh, lo encerró.
- Shut him up.
¡ Hágale callar!
Doc, shut him up!
¡ Doctor, enciérrelo!
- Shut him up, man.
Cállalo, hombre.
I told him. Shut him up.
Pero le he hecho... cerrar la boca.
I crossed myself and told him : "shut up, you devil, or you'll end up in hell".
El me bendecia y me decia : 'Callese demonio. Así acabará en el infierno.'
Shut up, I'll ask him.
- Yo se lo pido.
- We'd better shut him up!
Será mejor callarle.
- Make him shut up!
- ¿ Papá? ¡ Papá! - ¡ Ya no aguanto más!
- Stop serving him. - Shut up.
No le sirva más nada a él cállate!
Make him shut up, Doc!
Hazlo callar, Doc!
Shut up about him, Link!
Déjalo en paz, Link.
Leave him alone. Shut up!
Dejadle en paz.
- Shut up! Leave him alone!
¡ Calla!
Shut him up, Moose.
Cállalo, Moose.
~ Leave him alone! ~ Shut up, brat.
- Cállate, mocoso.
Tell him to shut up.
Dile que se calle.
I was not... - Shut up! Did you give him any money?
- ¿ Se lo habéis dado vosotros?
- Shut up, let him speak
- Cállate, déjalo hablar.
I can tell him to shut up if I want to.
Puedo decirle que se calle si quiero.
We should be telling him to shut up by now.
Ya deberíamos de estar callándolo.
I can make him shut up for five years.
Puedo hacer que se calle durante 5 años.
- You shut up ; you are the same like him!
¡ Cállate, tú eres igual que él!
You shut up, take the horse to the stable, I'll give him his due when the time comes.
Usted cállese, lleve el caballo a la cuadra, ya arreglaré cuentas.
Shut up and get him!
¡ Callaos y cogedle!
- Lisa, do you know him? Shut up!
- Lisa, lo conoces Callate!
Make him shut up!
¡ Hazlo callar, es insoportable!
I can't make him talk and shut up at the same time.
¿ Cómo puedo hacerlo hablar y callar al mismo tiempo?
- Shut up! - Leave him!
- ¿ Qué quieres hacer?
While we've been shut up in his harem or isolated in our respective ghettos we've had the time to study him
Porque incluso encerradas en su harem Hemos tenido ocasión de espiarle
Pay him an'shut up.
Págale y cállate.
- Look, just shut up about him. - What's the matter with you?
- No hables de él. - ¿ De qué vas?
Shut up. Allah is with him.
- ¡ Cierra el pico, calla.
Shut up, or you'll piss him off!
¡ Cállate, se puede enojar!
- It's a little too advanced for him. - Shut up.
- Es un poco adelantado para él.
Shut him up, Tommy!
¡ Cállate, Tommy!
Jed, let him go! - Shut up, Danny!
- ¡ Cierra la boca, Danny!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]