Sit up Çeviri İspanyolca
4,216 parallel translation
Sit up.
Incorpórate.
You... You can barely even sit up!
¡ Apenas puedes sentarte!
Mom, if you don't sit up, they're gonna call an ambulance.
Mamá, si no te levantas llamaran a una ambulancia.
Or maybe just sit up and twinkle. No need to overexert.
O simplemente siéntese, no hay necesidad de alborotarse tanto.
I'll go crazy if I have to sit up in that house all afternoon.
Me volveré loca si me quedo sentada en esa casa toda la tarde.
Sit up straight.
Siéntate derecho.
I just need to sit up for a second.
Sólo tengo que sentarme por un segundo.
You can sit up front.
Puedes sentarte adelante.
Would you sit up here for me, please?
Siéntate aquí, por favor.
Plus, me and Robyn are gonna sit up and talk about people, so...
Además, Robyn y yo vamos a sentarnos a criticar gente, así que...
Sit up and sit still.
Siéntante y estate quieto.
- Sit up and sit still.
- Siéntante y estate quieto.
Sit up straight and close your legs.
Sientate derecho y cierra las piernas.
Let's try and get him to sit up.
Intentemos sentarlo.
When they say sit up and beg, we stay put!
Cuando dicen que te siente, y quedata ahi!
- Ginger, I want you to sit up and post.
- Ginger, quiero que a sentarse y escribir.
Dad, can I sit up front?
- Papá, ¿ puedo sentarme adelante?
- No, I want to sit up front.
- No, yo quiero sentarme adelante.
Sit up.
Siéntese.
Shell. Sit up.
Siéntate.
Come on, let me get you to sit up.
Vamos, déjame ayudarte a incorporarte.
Sit up.
- No.
Do you think you can sit up?
¿ Crees que puedes pararte?
Sit up.
Sentate.
- Sit him up.
- SIENTALO.
The more girls up front, the better, and if anybody is fucking with you at this show because of certain reasons and you need to come up front, come up front and sit on the stage and get away from them and let
Las más niñas al frente, Que es mejor, y si alguien Esta quiere tirar contigo en este show Debido a ciertas razones Tiene que venirte al frente
Christmas would sit in his rocker before the fireplace, gazing up at the picture of Ward, and tell us stories.
Christmas se sentaba en su mecedora frente a la chimenea, mirando fijamente la foto de Ward, y nos contaba historias.
"Christmas would sit in his rocker before the fireplace, " gazing up at the picture of Ward, and with delicate slowness... " " talk of his white friend. "
Christmas se sentaba en su mecedora frente a la chimenea, mirando fijamente la foto de Ward, y con delicada parsimonia... habla de su amigo blanco. "
You just sit there and you shut up.
Sólo siéntate y cállate.
Sit up.
Levántate.
Sit up!
¡ Levántate!
Sit up.
Siéntate.
Okay, just sit tight till they call the fake name I made up for you.
Bien, quédate sentado hasta que te llamen por el nombre falso que he inventado yo.
I'm gonna sit the fat lady over here, to cheer you up.
Voy a sentarse la señora gorda por aquí, para animarte.
Horrible metaphor, you know, sit in your cubicle and shut up, right.
Metáfora horrible, ya sabes, sentarse en su cubículo y cállate, claro.
Can you sit up?
¿ Puedes sentarte?
dont consider that I can't stand up if I stand so... i can't sit back
no se dan cuenta que no puedo resistir no soporto mas... no puede estar sentado
Right, up, sit here.
- Esta bien, sientate aqui.
You can sit there, and you can let the whole town talk and ruin all our lives - or you can get up and you can do something.
Puedes sentarte ahí, y puedes dejar que todo el pueblo hable y arruine nuestras vidas... o puedes levantarte y hacer algo.
You can sit there and let the whole town talk or you can get up and do something.
Puedes sentarte ahí y dejar que todo el pueblo hable o puedes levantarte y hacer algo.
And I would sit at this window every day when the sun came up, waiting.
Y yo me sentaba en esta ventana cada día, desde que salía el sol, a esperarle.
She wants to sit up.
Dice que quiere sentarse.
Sit down and shut up.
Siéntate y calla.
You have to sit, because I can't hear you all the way up... hello?
Tienes que sentarte, porque no te puedo escuchar hasta allá - ¿ Hola?
Then sit down and roll your pants up.
Entonces siéntese y suba sus pantalones.
Just sit down and shut up.
Siéntate y cierra la boca.
Everyone shut up and go sit in the living room!
¡ Todo el mundo cállese y siéntense en la sala de estar!
She and I are gonna sit at home And set up her online dating profile.
Ambas nos quedaremos sentadas en casa y le crearemos un perfil de citas en línea.
- Hey, you just sit down and shut up.
- Hey, tu solo siéntate y cállate.
Sit down and shut up.
Siéntate y cállate.
- I said sit down and shut up.
- Dije que te sientes y te calles.
sit up straight 50
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50