Tall man Çeviri İspanyolca
721 parallel translation
HE IS A TALL MAN. HE HAS A LIMP.
Es un hombre alto, y cojea.
This lady says she saw a tall man wearing a scarf run down the hall.
La señora dice que vio a un hombre con bufanda correr hacia allá.
Cantankerous old cuss, but a real tall man, believe me.
Era un viejo cascarrabias, pero tenía un buen corazón, créeme.
Did Licata... the tall man... know you were meeting me here at 7?
Y Licata, el más alto, ¿ sabía que iba a encontrarme con usted?
What's eating you Tall man?
¿ Y qué paso allí, Quirt?
Rip Smith... 18th floor, inside office, tall man, brown shoes, dark polish three times a week, 25 cent tip.
Rip Smith, piso 18, despacho interior, hombre alto, zapatos marrones betún tres veces por semana, 25 centavos de propina.
I see a tall man with a scar on his left hand.
- Veo a un hombre alto con una cicatriz en la mano izquierda.
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat.
Sospechoso armado alto, blanco. Usa traje oscuro y sombrero de fieltro.
The tall man was soft-spoken and sort of polite. His name is Dowd.
El alto habla despacio y muy educadamente, se llama Dowd.
He uses a brass tray as a mirror... to watch a tall man with a rounded beard and a tall turban of a Sikh.
Usa una bandeja de latón como espejo... para observar a un hombre alto con barba redondeada y turbante alto de sij.
We need a nice tall man to play maypole.
Necesitamos a un señor alto para el baile del cordón.
I do not believe I heard your name, tall man.
Me parece que no he oído aún su nombre, grandullón.
- This woman says she saw a tall man wearing a trench coat and a polka-dot scarf
- Esta mujer dice que vio a un hombre alto con gabardina y un pañuelo de lunares
- What do you think of the tall man?
- ¿ Qué opinas del hombre alto?
That tall man is a lot smarter than any fly.
El larguirucho es más simpático que cualquier mosca
There's something about a tall man makes people sit up and take notice.
Los altos tienen la virtud de que el resto se fije en ellos. Sí, señor.
He was a tall, stooping man with reddish hair and a protruding lower lip - - ( Victor Sjöström )
Era un hombre alto, encorvado con el pelo rojizo y un labio bajo que se destacaba- - ( Víctor Sjöström )
He's the handsomest man in the Russian court, tall and formed like a Greek god, a model in fashion and deportment which all of us strive to follow.
Es el hombre más apuesto de toda la corte rusa, esbelto y con la constitución de un dios griego, un modelo de elegancia que todos nos esforzamos por seguir.
I see a man, tall, well-favored, dark hair.
Veo a un hombre alto, muy atractivo, de cabello oscuro.
Of a certain tall, well-favored man, I warrant.
- Seguro que con un hombre guapo y alto. - ¿ Por qué?
Well, I'm a pretty tall man, you know.
- Bueno, soy un hombre muy alto.
Then he must be tall, dark, slender... A handsome young man, I'm sure!
Debe ser alto, delgado, moreno...
Hmm, he was a man about 29 to 30... six feet tall, maybe more.
Era un hombre de unos 29 ó 30 años. 1,83 m de estatura. Quizá más.
But he looks like a very tall and dark man
Pero se parece a un hombre muy grande y muy negro
Well, he's a tall, dark, effective-looking man. - Mm-hmm.
Es alto, de tez oscura, un hombre que se impone.
"A tall, well-dressed man, of uncertain abode " and very well-known in Lisbon's bohemian circles ".
"Un hombre alto, elegante, sin residencia fija y muy conocido entre la bohemia de la capital."
You mean they don't have a swimming pool for you? Or a nice man to bring you tall, frosty drinks when you're thirsty? ( Andy laughs )
¿ Es decir que no les tienen una buena piscina... ni un camarero para servirles bebidas cuando tengan sed?
Where did the man in the tall hat go?
¿ A dónde fue el hombre del sombrero de copa?
What do you expect Mary Meredith to tell her? "Entrust your life to a tall, dark man, excruciatingly handsome"? Crikey, no!
¿ Pero qué crees que Mary Maredith le dirá a ella... entrégale tu vida a un hombre alto y moreno, muy atractivo?
The man that didn't grow very tall.
El hombre que no creció mucho.
I know a man he is long and tall he moves his body like a cannonball fare thee well, my honey fare thee well
Conozco a un hombre alto y delgado y mueve su cuerpo igual que un soldado. Así está bien, querido, así está bien.
He's a tall, slim sensitive man. With a profound understanding of women.
Es un hombre alto, delgado, de carácter sensible... y con un profundo conocimiento de las mujeres.
Well, you're tall and some say you're a fast man. .. but I guess, I'll have to take the little lady's word for it.
Y tú eres alto y algunos dicen que falso, pero tendré que fiarme de Ia palabra de Ia señorita.
to a tall, fair-haired young man with a very lovely father.
Con un joven alto, rubio, con un padre encantador.
I thought that tall, handsome man who came to see her last week was her boyfriend.
Pensé que el joven alto que vino la semana pasada era su novio.
A great, tall, ugly man with a scar.
Un hombre feo, alto, con un cicatriz
A tall, gaunt man who worked a drill.
Un hombre alto y demacrado que manejaba un taladro.
Yes. They say he's over six feet tall. A giant of a man.
Sí, dicen que mide más de 1.83 m, es un gigante.
The man who wore this stuff is about 5 feet, 10 or 11 inches tall blond curly hair, weighs around 175 pounds wears a size-9C shoe.
El hombre que vestía esto mide como un metro setenta, es rubio, pelo rizado, pesa unos noventa kilos, y calza un cuarenta y tres.
With her, an English yeoman stands as tall as any man.
Con ella, un arquero inglés no teme a nadie.
The man is tall, elegant and well dressed... with dark hair and good manners.
El hombre es alto, apuesto, muy bien vestido... - con el pelo oscuro y buenos modales.
Seek for the patronage of some great man and like a creeping vine on a tall tree crawl upward where I cannot stand alone?
¿ Qué te gustaría que hiciese? ¿ Buscar la protección de un hombre importante y... como la hiedra que abrazada al tronco del árbol va lamiendo su corteza... para trepar con astucia?
When I was a young man like yourselves I could jump nine feet tall, and with an Indian under each arm.
Cuando yo era joven como ustedes podía saltar tres metros y con un indio debajo de cada brazo.
BOOKS BIGGER THAN A MAN - 9 FEET TALL - MUST PAY RENT.
Los libros dicen que un hombre de 1,80 debe pagar la renta.
That tall, saintly-looking man.
Ese alto, ese hombre con aspecto de santo.
A tall, handsome man, as I was passin'that chapel.
Un hombretón alto, cuando pasaba delante de la capilla.
A man's got to do his own growing, no matter how tall his father was.
Un hombre tiene que saber arreglar sus propios asuntos.
I dreamt I was asleep in the street, and a young man came, he was tall and strong.
Soñé que estaba dormida en la calle, y vino un joven, era alto y fuerte.
A tall dark thin man, with beautiful eyes?
¿ Un hombre alto que va de negro, con bonitos ojos?
But then in their midst is a young man, tall, proud, brave and he leaves Zanziras and goes to Alexandria to become an officer for the great Queen Cleopatra.
- ¿ No era sólo una manzana? - Sì. Por tu triunfo, por mi reino, por nuestro amor.
Next to you a young man, tall, proud, brave, don't you see me, Nisca?
¿ cómo quieres que termine? - Ehi!