Sometimes i do Çeviri İspanyolca
1,757 parallel translation
Sometimes I do, Will.
A veces lo hago, Will.
- - Sometimes I do stupid things.
- A veces hago cosas estúpidas.
Well, sometimes I do. Kinda depends on what I eat.
A veces sí, depende de lo que coma.
Sometimes I don't understand why I do or say certain things.
A veces no entiendo por qué yo haga o diga ciertas cosas.
Sometimes I do.
A veces.
Sometimes I do this.
Algunas veces hago esto.
Because sometimes I do that.
Porque a veces lo hago.
Sometimes, I feel like that's all I do is wait for something that'll never come.
A veces siento que todo lo que hago es esperar por algo que nunca llegará.
Sometimes I follow them around for months only to find that they don't do anything interesting at all.
A veces debo seguirlos durante meses sólo para descubrir que no hacen nada interesante.
And I know they do some weird stuff sometimes...
Y sé que a veces hacen cosas raras...
Say, do you think there's enough room for me to crash here while I look for a place willing to take a bull-headed brother who sometimes sticks his foot in his mouth who's really, really sorry?
Oye, ¿ crees que haya espacio para quedarme aquí mientras busco un apartamento que reciba a un hermano obstinado que a veces habla sin pensar que lo siente muchísimo?
I mean, you know, it's that... that scary part of when to tell. - I know, I know, sometimes... - Do you shake hands and tell?
¿ Le estrechas la mano y se lo dices?
Actually, what Mr. Bixby meant when he said, "Zip it," was that sometimes people will confuse change with something bad. But I can assure you all that what we do here today, we will look back on and be very, very proud of.
que el Sr. Bixby quiso decir cuando dijo, "córtenla", e algunas personas confundirán el cambio con algo malo pero puedo asegurarles a todos ustedes que lo que haremos hoy, lo veremos después y estaremos orgullosos de ello.
China Doll? You know there ain't a thing in this world I wouldn't do for you? Even if I mess up sometimes.
Oye, China Doll, sabes que no hay nada en este mundo que no haría por ti, aunque veces estropee las cosas.
It's nothing, it's just something I do on the side sometimes.
nada, algo extra que hago
To answer questions like, do I sometimes feel as if there were a tight band around my head?
Para responder preguntas como si algunas veces sintió como si tuviera una venda ajustada alrededor de mi cabeza.
You know, sometimes I think I do.
Sabes, a veces pienso que lo tengo.
I do. Though sometimes I wonder if things might be easier without them.
Tengo, pero a veces me pregunto si las cosas no serían más fáciles sin ellos
I am... outgoing, happy... sometimes upset... but I feel satisfied... because I can do whatever I love to do, no one can stop me.
Yo soy... despreocupada, feliz... a veces me enfado... pero me siento afortunada... porque puedo hacer lo que me gusta, nadie podría impedírmelo.
Sometimes, I have bad memories of what it happened... but I do not scare them.
A veces, tengo malos recuerdos de lo que sucedió... pero no me asustan.
It's just sometimes I'm afraid that if I do, you'll see the real me, the guy I was before you.
Sólo que a veces tengo miedo de que si lo hago verás al verdadero Nathan, el que era antes.
But I do know that, uh, sometimes what looks like a choice, is not really a choice at all.
Pero si sé que, a veces lo que parece una opción, en realidad no lo es para nada.
Oh, I let them do my makeup sometimes.
Los dejo maquillarme a veces.
I know it's unethical, but it's nice and sometimes people like to do things for other people, just to be nice.
Sé que está prohibido, pero es bueno. Y a veces la gente hace algo por los demás solo porque es bueno.
You know, this is exactly why, okay, sometimes I-I do things like shoot up an ice-cream truck.
Sabes que por eso, a veces hago cosas como dispararle al camion de helados.
Sometimes... yeah, I do.
Algunas veces... sí, lo hago.
I do feel very sad about it sometimes, but I've got Dad.
Yo me pongo muy triste por eso a veces. Pero yo tengo a mi padre.
Sometimes when I don't know what to do next it's important to take a step back and, you know, maybe call a friend.
A veces cuando no sé que hacer a continuación es importante dar un paso atrás y ya saben, tal vez, llamar a un amigo.
- No. I sometimes still second-guess my decision. But then I remember that I can do more here to help my people, and the rest of the humans in this galaxy, than I ever could on my homeworld.
A veces aún cuestiono mi decisión luego recuerdo que puedo hacer más aquí para ayudar a mi gente y al resto de los humanos en esta galaxia que lo que jamás hubiera logrado en mi propio mundo.
I'm sorry, but sometimes there is just nothing we can do.
Lo siento, pero a veces no hay nada que podamos hacer.
Remember how I said sometimes there's nothing we can do?
¿ Recuerdas como a veces digo que no hay nada que podamos hacer?
- I think sometimes been restored. - Do not you think? - Yes, I have painted.
Es tonto, tonto, tonto.
I call it that sometimes. Uh, do--do you have children?
A veces la llamo de esa forma. ¿ Tienes hijos?
I know you never expectto hear this from me, but... sometimes it's criminalwhat we do for fashion.
jamás espere decir esto, pero... Algunas veces es criminal hacerlo todo por la moda.
But sometimes I think to leave everything behind and do not I'm never going back to L.A.
A veces pienso Quisiera botarlo todo, esparcirlo todo y nunca volver a L.A.
I don't know, honey, sometimes people do strange things.
No lo sé, cariño. A veces la gente hace cosas extrañas.
Look, all I'm saying is that sometimes people do things that you don't expect, and you don't understand.
Sólo digo que a veces la gente hace cosas que no esperas y no entiendes.
Sometimes i think i do, then it all gets messed up.
A veces creo saberlo... y entonces todo se confunde.
It's just... something I do sometimes.
Es solo... algo que hago a veces.
But you know, sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think that he's not seeing me. He's just remembering.
A veces digo o hago algo y me mira y pienso que no me está viendo a mí sólo está recordando.
Sometimes I'd find meself asking, you know, " how much do I owe this person?
A veces me encontraba preguntándome, ya sabes " ¿ Cuánto le debo a esta persona?
And I am mostly over you, but I do have a rulethat if I date someone, I get to think about theming the shower sometimes.
Y ya casi te olvidé, pero tengo una regla de que si salgo con alguien, me pongo a pensar en ellos en la ducha algunas veces.
Sometimes I get frustrated that I don't have as many options, but I think I'd be terrified if I had as many as you do.
A veces me frustra no tener tantas opciones pero creo que me aterraría tener tantas como tú.
Well, you know, sometimes when I do that, he kind of makes up some bullshit excuse about what he can't do and stuff, you know.
Cuando hago eso, él inventa alguna excusa estúpida sobre lo que no puede hacer.
Yeah, course I do. I... I just think you're going to dump us sometimes.
Sí, lo hago... yo pienso sobre que nos peleamos a veces.
I do me best and sometimes, best in't good enough.
Y estoy mejorando, para ser lo suficientemente bueno.
And I do drink sometimes.
Y bebo en ocasiones.
Listen, If I've Learned Anything In The Last Few Days, It's That Sometimes What You Don't Say Ends Up Hurting You More Than What You Do.
Escucha, si aprendí algo en los últimos días fue que a veces lo que no dices termina lastimándote más que lo que hiciste.
But I do see them sometimes.
Pero sí los veo a veces.
- I do that sometimes.
A veces hago eso.
- I do that sometimes. I'm an optimist.
Hago esto a veces
sometimes i wonder 37
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes it's 16
i don't care how long it takes 27
i don 542
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes it's 16
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400