English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Southern accent

Southern accent Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
Oh, I told you that Southern accent would sound phony.
Te dije que ese acento sureño sonaría falso.
And unless I need a southern accent...
Y a menos que sea necesario un acento mediterráneo...
So, as long as I work, you'll have to pardon my Southern accent.
Así que, mientras trabaje, deberás disculparme por mi acento sureño.
And don't forget to use your Southern accent.
Y no te olvides de usar el acento sureño.
You never did hear a Hungarian play played in a Southern accent, did you?
Nunca viste una obra de teatro húngara interpretada con acento sureño, ¿ no?
I never did think Santa would have a Southern accent!
¡ Nunca pensé que Santa tuviera acento sureño!
Ooh, a Southern accent.
Ay, un acento sureño.
I just go all ape when I hear a Southern accent.
Me vuelvo loca cuando oigo un acento sureño.
- I even left my Southern accent here.
- Hasta dejé mi acento sureño aquí.
She's got a southern accent like I got a southern accent.
Tiene un acento del sur como el que tengo yo.
( Southern accent ) I seldom make it up there.
Rara vez voy por allí arriba.
( Southern accent ) Quite frankly, Scarlett, I don't give a shit!
¡ Francamente, muchacho, me importa una mierda!
He has a southern accent!
¡ Tiene acento del sur!
He was then a dark-haired boy, with curly hair... handsome, very pleasant, with a Southern accent.
Él era entonces un muchacho de cabellos morenos, con el pelo rizado... hermoso, muy agradable, con acento sureño.
- [Southern Accent] Unhand me, damn Yankee!
¡ QuÍteme las manos de encima, maldito yanqui!
He has a Southern accent.
Tiene acento sureño.
That woman said he had a Southern accent.
Esa mujer dijo que tenía acento del sur.
The bereaved often find a Southern accent very comforting.
Los afligidos suelen encontrar el acento del sur muy confortante.
You're doing a Southern accent?
Procura darle fuerza.
You're speaking with a Southern accent.
Hablas con acento sureño.
HANNIBAL : ( IN SOUTHERN ACCENT ) Now hold on there, boys.
Esperen, muchachos.
He was well dressed and had a southern accent.
Iba muy bien vestido y tenía acento sureño.
[SOUTHERN ACCENT] " Peggy, I could've talked through anyone,
" Peggy, yo pude hablar A través de alguien,
Totally unbelievable Southern accent.
Un acento del sur increíble.
BABS [IN SOUTHERN ACCENT] : Well, shut my mouth wide open.
Me he quedado boquiabierta.
[IN SOUTHERN ACCENT] Beautiful homes, refined gentlemen and delicate ladies.
Hermosas casas, hombres educados y delicadas damas.
BABS [IN SOUTHERN ACCENT] : Hold it right there.
Esperen un momento.
[SOUTHERN ACCENT] Shazam!
¡ Shazam!
On a little guy with a Southern accent, right here?
¿ En un hombrecito con acento sureño, justo aquí?
- Yes, a little guy with a Southern accent.
- Sí, un hombrecito con acento sureño.
FRANK ( Southern accent ) : Yeah hello. I'm calling about a uniform.
Llamo acerca de un uniforme.
FRANK ( Southern accent ) : Hi. I'm a copilot based out of San Francisco.
Soy un copiloto con base en San Francisco.
Southern accent...
Con acento del Sur.
- ( Southern accent ) Howdy partner.
Bueno, habla forastero.
( WITH SOUTHERN ACCENT ) I JUST WANT TO THANK THE GOOD LORD FOR GIVING ME THE ABILITY TO PLAY THIS GAME.
Sólo quiero agradecerle al Señor por darme la habilidad para jugar a esto.
HI. SEE THAT MAN THERE IN THE BLUE HAT? [SOUTHERN ACCENT] HE USED TO BE OUR TRIG TEACHER,
Hola... ve a ese hombre del sombrero azul, es nuestro maestro.
[Southern Accent] Quit-You kids knock it off.
Chicos, ya dejen eso.
So you can drop the cheesy Southern accent.
Puedes dejar tu acento del sur ridículo.
Hey, the only thing keeping me alive is that cheesy Southern accent.
Lo único que me mantiene vivo es mi acento del sur ridículo.
( with Southern accent ) :
( Con acento del sur ) :
[BUZZER SOUNDS ] Care to have a three-way? [ BUZZER SOUNDS ] [ lN SOUTHERN ACCENT] Miss Scarlet, Miss Scarlet I don`t know nothing about no French kissing.
Te importaría hacer un trió? Miss Scarlet, Miss Scarlet No se nada sobre no dar besos franceses.
You gotta be careful if you call here. If I don't answer, use a southern accent and ask for the vegetarian special.
Ten cuidado cuando llames, si alguien lo levanta, usa acento del sur y pregunta por el especial vegetariano.
Don't let the southern accent fool you.
No te dejes engañar por el acento sureño.
A fake blond call girl, with a black patch... a Southern accent.
- Una prostituta, una rubia oxigenada. ¿ Sabes, de aquellas con pelos púbicos negros? Bronceada, acento del sur.
[Southern Accent] Hey, baby.
Hola, mi amor.
I plan to hear that Southern accent when she moans my name.
Pienso oír ese acento sureño mientras gime mi nombre.
That dialect coach who helped you with a Southern accent.
Las clases del dialecto para la obra donde necesitaste acento costeño.
( In a southern American accent ) Stay away from Ma!
¡ Ya se lo he dicho antes! ¡ Aléjese de mamá!
Although... [Southern accent] mr. Haney could have sold brian
Sin embargo... el Sr. Haney pudo haber vendido a Brian alguna poción re-vivificante de la parte trasera de su camión.
[Southern Accent] Yes.
¿ Sí?
I see from your accent that you're Southern Canadian.
Veo por su acento que es del sur de Canadá

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]