Stay together Çeviri İspanyolca
2,362 parallel translation
And why don't you pass them all around, and get on the train and stay together, okay?
¿ Por qué no mejor los reparten, y suben al tren y se mantienen juntos, está bien?
We'll stay together.
Estaremos juntos.
If you wanna stay together, that's your choice.
Si quieren seguir juntos, lo eligen ustedes.
This was an opportunity for us to stay together.
Esta era una oportunidad para nosotros de mantenernos juntos.
You swore that people who loved each other had to stay together.
Le prometíste a esa gente que se amaba los unos a los otros que tenían que quedarse juntos.
We vowed to stay together forever.
Juramos estar juntos para siempre.
Oh, and I came up with a plan for us... like, a way we could stay together, no matter what.
Oh, y vine con un plan para nosotros... como, una manera que podríamos estar juntos, sin importar el qué.
I mean, even though we're going to different colleges, I think we're gonna stay together.
Quiero decir, incluso aunque vayamos a universidades diferentes, creo que vamos a seguir juntos.
If we stay together, us five, nobody can stop us, guys.
Si nos mantenemos juntos nosotros cinco, nadie podrá pararnos, chicos.
I say the most important thing here is we need to stay together.
Digo que lo más importante aquí es que necesitamos permanecer juntos.
Stay together.
Mantenerse juntos.
I like this group and I want it to stay together.
Me gusta este grupo y quiero que sigamos juntos.
And you can all stay together.
Y ustedes podrán estar juntos por siempre.
And I - - we Can handle both as long as we stay together.
Y yo... nosotros podemos manejar ambos siempre que estemos juntos.
Maybe we'll stay together.
Tal vez vamos a estar juntos.
Did you and Mr. Kimball stay together in Washington, D.C.?
¿ Tú y el Sr. Kimball estuvísteis juntos en Washington D.C.?
You can make it across if you stay together and do as I say.
Podemos pasar esto si estamos juntos y hacemos lo que yo diga.
It's called Let's stay together.
Se llama "Permanezcamos juntos".
Let's stay together is not just about a family trying to stay together, but also a nation.
"Permanezcamos juntos" no se trata sólo de una familia intentando permanecer juntos, sino además de una nación.
Let's stay together, people, let's work it out.
Mantengámonos juntos, gente, hagamos que funcione.
But you figured out a way to work through it, you know, where you could stay together.
Pero te ingenias una forma de arreglarlo. Para que podáis estar juntos. ¿ Me sigues?
i just hope they can stay together and find happiness.
Espero que puedan seguir juntos y sean felices.
If your wife leaves you, we'll stay together no matter what.
Si tu mujer quiere separarse, entonces nos quedamos juntos.
We're going to move out, but stay together.
Nos moveremos pero quédense juntos.
Here is the place where you should stay together.
Aquí es el lugar donde se deben permanecer juntos.
and that's how they stay together.
y así es como se mantienen unidos.
You and Amy might not stay together baby or not.
Tu y Amy puede que no esteis juntos haya bebé o no.
Väino, did you know, that only a third of families are able to stay together after this kind of tragedy.
Väino, ¿ sabías, que sólo un tercio de las familias son capaces de permanecer juntas, después de una tragedia como esta?
And let's stay together inside!
Y vamos a estar juntos dentro!
Stay together at all times.
Quédense juntos en todo momento.
That's it, boys, stay together.
Eso es, chicos. Manténganse juntos.
I thought we said to stay together.
Pensé que habíamos dicho de estar juntos.
Promise me that you and Phillip will always stay together.
Prométeme que tú y Phillip siempre estarán juntos.
We must stay together.
Tenemos que permanecer juntas.
She... wants us to stay together.
Ella quiere que sigamos juntos.
She wants you to stay together in Heaven, okay?
Ella quiere que sigan juntos en el cielo, ¿ de acuerdo?
Or we could stay together.
O nos podemos quedar juntos.
If we could just stay together one more day...
Si tan sólo pudiéramos pasar otro día juntos...
A lot of couples stay together for the long haul,
Un montón de parejas se quedan juntas por un largo plazo,
If you both wanna stay in the unit, then you can't be together.
Si ambos quieren seguir en la unidad, no pueden seguir juntos.
Stay by me and we'll take it together.
No se aparte de mí, saltaremos juntos.
Norman and Wendy decided to stay in london, and together, they form Foster's Associates.
Norman y Wendy decidieron quedarse en Londres, y juntos, formaron Foster Associates.
We can take them together. I know how much you want to stay in, you know, we could...
Sé cuánto quieres quedarte en casa y podríamos...
I really must insist you stay here together, however distasteful we...
Debo insistir en que se queden aquí juntos, por muy desgradable, que nosotros...
All the teams were together on the first flight but if we can get on the connecting flight, we should be able to not get last place again and stay in this race.
Muchas gracias. Todos los equipos estuvieron juntos en el primer vuelo. Pero si podemos llegar al vuelo de conexión, podríamos ser capaces de no terminar de nuevo en último lugar y permanecer en esta carrera.
We're gonna stay right here in Tree Hill, you and me, together!
Nos quedaremos justo aquí, en Tree Hill tu y yo, ¡ Juntos!
The girls wanted to go to the dance together, and Emily is gonna stay over after, so...
Si. Las chicas quieren ir juntas al baile y Emily se quedará aquí después, así que...
Up together. I'm going to do whatever it Takes to stay in this house
Haré todo lo que haga falta, sin perjudicar a Hayden.
I've decided to stay the weekend, so we can get some time together.
he decidido quedarme el fin de semana, por lo que podemos tener algo de tiempo juntos.
If Madam Mei could stay with me every day and we chopped meat together, wouldn't it be perfect?
Si Madame Mei pudiera estar conmigo cada día y cortáramos carne juntos, ¿ no sería perfecto?
I'm gonna stay here till you're better, And then we're gonna go and get it together.
Me quedaré aquí hasta que estés mejor, y entonces iremos a buscarla juntos.
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
together forever 35
together again 49
togethers 19
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay in school 26
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay in school 26
stay low 147
stay in the car 177
stay in touch 40
stay down 1032
stay away 423
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21
stay in the car 177
stay in touch 40
stay down 1032
stay away 423
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21