Stay in the car Çeviri İspanyolca
941 parallel translation
- You stay in the car.
- Tú quédate en el coche.
Why didn't you stay in the car?
¿ Por qué no te has quedado en el coche?
- You stay in the car.
- Te quedarás en el coche.
He also told us to stay in the car and wait for him.
También dijo que lo esperemos en el coche.
Mother, stay in the car! But you can't handle it!
- ¡ Pero si tu no puedes con ella!
Stay in the car!
Quédate en el auto.
I'll stay in the car... any job we do.
Yo me quedaré en el coche.
Well, hadn't I better stay in the car then?
Entonces, me quedaré en el coche.
- I told you to stay in the car.
- Debías quedarte en el auto.
Next time stay in the car and he won't see you.
La próxima vez, quédate en el auto y no te verá.
You stay in the car and drive away.
Quédese en el coche y aléjese.
I'II stay in the car.
Me quedaré en el auto.
Stay in the car.
Quédense en el coche.
Well, promise to stay in the car while I talk to Helen Robinson.
Bueno, si prometen quedarse en el auto mientras hablo con Helen Robinson.
- Emmeline, stay in the car!
- ¡ Emmeline, quédate en el auto!
Now, you stay in the car.
Quédate en el coche.
You were supposed to stay in the car and not ruin the things I do.
¿ Por que no te quedas en el coche? - ¿ Por qué me arruinas todo?
You would stay in the car if it were a fighter plane shooting at us.
Se hubiera quedado en el coche incluso si nos hubiera estado disparando.
- Toni, stay in the car.
- Toni, quédate en el coche.
Do You Stay in the car, and I'll go with him.
Usted lleva El vehículo, yo iré con él.
Stay in the car.
Quédate en el coche.
- You stay in the car, I said.
- ¡ Que te quedes en el coche, te dije!
Stay in the car, they'll tear you apart.
No salgan o Ies destrozarán.
I told you to stay in the car!
Te dije que te quedaras en el auto.
You stay in the car, I'll come and listen.
Quédate en el coche, vendré y te escucharé.
Dan, you and Henderson stay in the car. Let me know if you find anything.
Dave, usted y Henderson quédense con el auto y avisen si encuentran algo.
If I stay in the car with you two guys... I'll be a dead man.
Si me quedo en el auto con ustedes, seré hombre muerto. ¡ Fuera!
Frank, stay in the car.
Frank, quédate en el coche.
Didrt I tell you to stay in the car? Hmm?
¿ Acaso no te dije que esperaras en el auto?
Didrt I tell you to stay in the car?
¿ Dime? ¿ No te dije que esperaras en el auto?
You stay in the car while I check the house.
Quédese en el coche mientras echo un vistazo a la casa.
- Stay in the car.
- Quédate ahí.
Stay in the car and don't get out.
Quedense en el auto y no salgan.
I told you to stay in the car.
Te dije que te quedaras en el vagón.
So stay in the car, while we look for Dany.
Te quedarás en el auto mientras buscamos el piso y el apellido de Dany.
You stay in the car.
Quédate en el auto.
- Who stay in the car? - Him stay in the car.
- ¿ Quién se queda en el auto?
We were hurrying back to work, and he ran over and killed... a little girl and... then he got frightened and kept on going and... the car got smashed and.... after that I was afraid to stay in Kansas City, so I ran away.
Nos se apresuraba a volver al trabajo, y atropelló y mató a... una niña y... entonces él se asustó y continuó conduciendo y... el coche se estrelló y... después de eso tuve miedo de permanecer en Kansas City, así que me escapé.
Stay back in the car till we get the baggage off.
Espere a que saquemos el equipaje.
Why don't you jump in the car and get'em real quick? I'll stay here with him and maybe figure something out.
Yo me quedaré aquí con él y pensaré en algo.
My car is in the alleyway. Stay with her till I phone.
He dicho que la lleves a casa, y quédate con ella hasta que te llame.
Eastman is not in his flat, his car is not in his garage and he never reached the people he was intended to stay with
Easton no está en su apartamento, su coche no está en el garaje, y no contactó con la gente con la que iba a reunirse.
If you'd rather stay, I bring the car back in the morning.
Si quiere quedarse, le devuelvo el coche por la mañana.
You tell the Lieutenant to get in that car, and stay there until I knock on the door.
Dígale al teniente que se suba al vagón y que se quede ahí hasta que yo llame.
The Colonel says for you to get in that car and stay there until he knocks on the door.
El coronel dice que suban al vagón y que no salgan hasta que él llame.
Put the keys in the car and stay with her.
Pon las llaves en el coche y quédate con ella.
Why not go soon, Renzo? Jokes are? In the end, I can stay with you two weeks and you want to climb again car to reach do not know where...?
Después de todo, vengo a estar con usted dos semanas y quiere irse de nuevo,
The armored car will stay in the station. In view of everyone.
El vagón blindado se quedará en la estación, a la vista de todos.
You just stay right in the car, hear?
Tú quédate en el auto, ¿ me oyes?
I'll stay overnight, if you don't mind. We'll send a radio car in the driveway.
Yo me quedaré esta noche y habrá una radiopatrulla en la entrada.
And you and your little car can stay in the Lanai suite and eat at my table every night.
Podrás quedarte con tu coche en una suite y cenar en mi mesa.
stay in your lane 18
stay in touch 40
stay in school 26
stay in bed 25
stay inside 96
stay in line 31
stay in your room 20
stay in 18
stay in formation 16
stay in here 22
stay in touch 40
stay in school 26
stay in bed 25
stay inside 96
stay in line 31
stay in your room 20
stay in 18
stay in formation 16
stay in here 22
stay in there 32
in the car 262
the card 32
the car is here 16
the cars 36
the cards 33
the car 277
the caretaker 29
the cardinal 25
stay strong 139
in the car 262
the card 32
the car is here 16
the cars 36
the cards 33
the car 277
the caretaker 29
the cardinal 25
stay strong 139
stay safe 113
stay with me 1471
stay tuned 68
stay here 2079
stay focused 161
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay with me 1471
stay tuned 68
stay here 2079
stay focused 161
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay together 118
stay away 423
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay together 118
stay away 423
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21