English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Telephones

Telephones Çeviri İspanyolca

402 parallel translation
- Captain, how are the telephones working?
- ¿ Cómo funcionan los teléfonos? . - Bien, bien.
I'm gonna break 52 telephones at once.
Romperé 52 teléfonos de golpe.
Telegrams, letters and the telephones we've received.
Hemos recibido telegramas, cartas y llamadas.
Where are those telephones?
¿ Y los teléfonos?
There are seven telephones on my desk.
En mi mesa de despacho hay siete teléfonos.
Down there, we don't have telephones or conferences or stockholders'meetings.
No, allí no tendremos teléfono. Ni reuniones, ni juntas de accionistas.
They don't have telephones in trout streams.
No hay teléfonos en los ríos de truchas.
But the telephones weren't working.
Pero los teléfonos no funcionaban.
If anyone by chance telephones me, or if they stop by, then tell them I set off again for Orange.
Si alguien llama preguntando por mí o viene hasta aquí, dile que he vuelto a Orange.
What's the idea of the telephones?
¿ Para qué son estos teléfonos?
And private telephones from coast to coast.
Y compañías telefónicas de costa a costa.
You should be watching George, not playing with telephones...
Ya me cansé, debes vigilar a George, no hablar por teléfono y...
WELL, THEY'VE GOT TELEPHONES, YOU KNOW.
- ¿ Cuándo? - Cuanto antes, mejor.
Have you never hears of telephones, factories, cafeterias?
¿ Ha oído hablar de teléfonos, fábricas, cafeterías?
So are the telephones.
Como el teléfono.
Millions of telephones and telephone books.
Millones de teléfonos y guías telefónicas...
Typewriters, telephones, file cases... ordinary business.
Máquinas de escribir, teléfonos, archivos, negocios normales.
- The telephones haven't stopped ringing.
- Los teléfonos no han parado.
- There's a shortage of food, telephones...
- Hay escasez de comida, teléfonos... - Leche.
Henri, don't pick up any telephones, will you?
Henri, no hagas ninguna llamada, ¿ quieres?
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Puedo marcar el teléfono, conducir. Hasta echar monedas en una gramola.
No private rooms or telephones
No hay habitaciones privadas ni teléfono.
with two telephones and a revolver!
con dos teléfonos y una pistola!
- No, he only telephones.
- No, al teléfono solamente.
Roy'll be on the telephones.
Roy estará al teléfono.
[DOORBELL RINGING] Telephones, ought to be a law against them.
Teléfonos, debiera de haber una ley en su contra.
Telephones are very funny things. Look, lady, a lot of murders are committed in this town every day.
Mire, señora, son muchos los asesinatos que se comenten en esta ciudad cada día.
Anyway, I didn't dare tell August that she wasn't here... and I didn't dare call her where I thought she was... because the kind of a man who checks up on his wife... is the kind of a man who hires detectives to help him and has telephones tapped.
Daría igual, si no. No me atreví a decirle a August que no estaba. Y no me atrevía a llamarla porque los hombres que vigilan suelen emplear detectives y pinchar los teléfonos.
The work isn't very hard, you said yourself it wasn't, and I can answer telephones and keep records.
El trabajo no es pesado. Usted mismo lo ha dicho. Cogeré el teléfono y llevaré el archivo.
With four telephones and furniture to match and a third of my window.
Con cuatro teléfonos, muebles a juego y la tercera parte de mi ventana.
You got a know-how with telephones and electronics that's worth plenty to the right guy.
Posees conocimientos prácticos de telefonía y electrónica que valen mucho para el tipo indicado.
Are telephones here to stay?
¿ Los teléfonos durarán para siempre?
There are telephones out of town, and post offices.
Fuera de la ciudad hay teléfonos y oficinas de Correos.
I wish I could tell you more but, as you know, all communications are out... telephones, radio, cable, everything.
Ojalá pudiera decirles más, pero estamos incomunicados : teléfonos, radio, telegramas, todo.
I mean, the telephones.
digo, los teléfonos.
Check the telephones.
Intervengan los teléfonos.
You started off by tearing out all the telephones and light switches... and wrecking my sister Martha's motorcar.
Empezaste arrancando los teléfonos y los interruptores de luz... y destruiste el auto de mi hermana Martha.
Telephones for you.
Es para tí.
He works across the street. It's a bar, you know there aren't many telephones in Garbatella.
He llamado al bar de al lado,... porque en Garbatella hay muy pocos teléfonos.
A Grand Jury subpoena was served on the Pacific Telephone and Telegraph Company... directing them to furnish a record of all toll calls... made from the telephones of suspects from April 1 to April 10.
El Tribunal emitió una orden a la Pacific Telephone and Telegraph Company indicándoles que nos proporcionaran una lista de todas las llamadas hechas desde los teléfonos de los sospechosos desde el 1 al 10 de abril.
Choke off their telephones, you'd have'em plotting murder on every street corner.
Asfixie los teléfonos y estarán tramando asesinatos en todas las esquinas.
I've put 35 years'service here among trains, tracks, switches, telegraphs, telephones, lights and signals always in the rain.
Excelencia, 35 años de servicio entre trenes, vías, cambios, telégrafo, teléfono, luces, señales y siempre bajo la lluvia.
Just pick up one of those telephones in front of you.
Basta con que cojas uno de esos teléfonos que tienes delante. Sé un buen amigo.
No waiters, no people, no telephones.
No hay camareros, no hay gente, no hay teléfonos.
A whole chapter devoted to telephones... and one more joke for the world to laugh at!
Sí, haré eso. Un capítulo entero dedicado a los teléfonos y otro chiste para que el mundo se ría.
Telephones ringing, typewriters, microphones.
Los teléfonos sonando, máquinas de escribir, micrófonos.
Far away from people, telephones, banks and money.
Lejos de la gente, de los teléfonos, los bancos, el dinero...
A woman, startled by the sight in the sky, telephones the police.
Una mujer, asustada por lo que vió en el cielo telefoneó a la policía.
You know, I had one of these telephones, it went... You know, that thing that...
Tenia uno de esos teléfonos que iban, ya sabe, que hacían...
In those days, there weren't any telegraphs or telephones, swift horsemen rode many miles to carry a love letter or a death sentence.
Pero no todos duermen.
Or have you given up telephones?
¿ O te han cortado el teléfono?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]