Telephone for you Çeviri İspanyolca
342 parallel translation
Telephone for you.
- Tiene una llamada.
- Telephone for you, Professor.
- Teléfono para usted, profesor.
Telephone for you, sir.
Teléfono para usted, Sr.
Telephone for you, Dr. Clitterhouse.
Al teléfono, doctor Clitterhouse.
Telephone for you, miss frost.
- Una llamada, Srta. Frost.
- Telephone for you, Mr. Sloan.
- Teléfono para usted, señor Sloan.
Phil, telephone for you.
Phil, teléfono para ti.
Telephone for you Mrs Wengler.
Es para usted, Sra. Wengler. Es el Sr. Wengler.
Hal, telephone for you.
Hal, te llaman al teléfono.
- Oh, doctor, telephone for you.
- Oh, doctor, es para usted.
What did you expect for a hamburger, a telephone pole?
¿ Qué esperabas por una hamburguesa? ¿ Un poste de telégrafos?
I don't know how you expect anybody to get any sleep, hopping in and out of bed all night, tinkering round the house, waiting up for telephone calls.
No sé cómo esperas que alguien pueda pegar ojo... entrando y saliendo de la cama toda la noche... haciendo chapuzas en la casa... esperando llamadas de teléfono.
Madam, a Mr. Tommy Wallace is asking for you on the telephone.
Señora, un tal Tommy Wallace la llama por teléfono.
Whether you believe me or not... put a telephone call through to the High Commissioner for Canada... and tell him that an enormously important secret... An important secret is being taken out of the country by a foreign agent.
Tanto si me cree como si no... telefonee al jefe de la policía de Canadá en Londres... y dígale que un secreto muy importante... está siendo sacado del país por un agente extranjero.
You pay bill for all female telephone calls.
Tú pagas todas las llamadas a chicas.
Must be police you telephone for to surround the place.
Deben ser los policías que llamó para que rodeen el lugar.
Say, look, you telephone my wife, and tell her to get $ 30 over here, and if she hasn't $ 30, not to wait up for me tonight because I won't be home for a month. Will you do that? My friend...
Mire, llame a mi esposa y dígale que traiga $ 30... y si no tiene los $ 30, que no me espere esta noche... porque no volveré a casa por un mes.
When the telephone rings, run for it. Then you will know where they are ganging up on us next.
Os llamaré y así sabréis dónde nos esperan.
Explain why, last night at 8 : 00... you telephone Nice for private aeroplane to Paris.
Explique por qué, anoche a las 8 : 00... llamó a Niza para alquilar un avión privado a París.
And why, at 9 : 30, soon after the murders... you make the second telephone call and cancel the order for the plane.
Y por qué, a las 9 : 30, poco después de los homicidios... hizo una segunda llamada y canceló el avión.
I already told you... my mother is waiting for me but the gardening shop has a telephone, we could ring your mother any time
Ya le dije... que mi madre me está esperando. Pero la tienda tiene teléfono, podemos avisar a su madre en cualquier momento.
She wants you to telephone for Mr. Anstruther.
Quiere que llames al Señor Anstruther.
Time for you to make that telephone call.
Ya es hora de que hagas esa llamada.
From now on, if any of the men get out of line all you do is reach for a telephone.
De ahora en adelante, si tiene algún problema llámenos.
- There is a telephone call for you.
- La llaman por teléfono.
Mademoiselle, I have a telephone message for you... private.
Tengo un mensaje telefónico para usted, en privado.
He's just been to telephone to make sure it's clear for you to go to your destination.
Sólo está llamando. Asegurándose de que ya no tendrán obstáculos.
Ladies and gentlemen, here's the news you've been waiting for. 'The 1,000 will be given away by telephone.'That's my money!
Damas y caballeros oyentes, aquí están las noticias que esperaban... los 1.000 $ que prometimos se regalarán por teléfono.
You know about them city telephone machines for talkin'? Yeah.
¿ Conoce esas máquinas telefónicas que sirven para hablar?
And if you play your cards right I may throw in a couple of old telephone numbers for good measure.
Y si te portas bien te daré algún número de teléfono para completarlo.
All you got to do is reach for a telephone, sit back in a big leather chair, and us guys out here have got to take the rap.
No hacéis más que hablar por teléfono desde vuestra silla de cuero mientras nosotros hacemos el trabajo sucio.
I have a very warm feeling for you, but I must use this telephone.
Siento verdadero aprecio por usted, pero debo usar el teléfono.
There's a telephone call for you. Operator says very important.
La telefonista dice que es muy importante.
- Every telephone call isn't for you.
- No todas las llamadas son para ti.
Oh.. there was a telephone call for you..
Oh, le llamaron por teléfono. El Sr. Sint.
You telephone for an ambulance.
Pida una ambulancia.
Beg your pardon, sir, there's a telephone call for you.
Discúlpeme Sr., hay una llamada telefónica para Ud.
- Telephone call for you, sir.
- Llamada telefónica para usted, señor.
I must ask you to telephone my secretary for an appointment.
Debo pedirle que llame a mi secretaria por teléfono para una cita.
I say, I'm awfully sorry I didn't let you know I wouldn't be in for dinner, but Mr Wilcox was in town and wanted to see me, and I couldn't get to a telephone.
Oh. Siento mucho no haberle dicho que no estaría para la cena. pero el Sr. Wilcox estaba en la ciudad y quería verme y no pude encontrar un teléfono.
So you'll have to check the telephone books, tax records, utility lists, general business directories... anything you can think of for cities within 300 miles.
Vean guías telefónicas, expedientes fiscales... directorios comerciales, lo que se les ocurra... en ciudades en un radio de 500 km.
Thank you very much for letting me use the telephone.
Muchas gracias por permitir que usara el teléfono.
I don't spend my life on a telephone. If that's what you want for love,
Así que ya lo sabes, no me busques para eso.
- There was a telephone call for you.
¿ Sí? ¿ De quién?
Put all the telephone calls on one list. Would you go through the mail for me, please?
- ¿ Podrías encargarte tú del correo?
That's why you leap for the door when the mail comes or when the telephone rings.
Por eso te abalanzas a la puerta cuando ves al cartero o cuando suena el teléfono.
Perhaps if you'd care to telephone in the morning for an appointment.
Puede llamar mañana temprano para concertar una cita.
- You mean we pay for the church? - There were some telephone messages.
Señorita, tiene varios mensajes, los dejé en su escritorio.
I may as well tell you, there's no way for us to trace that telephone call.
Era imposible rastrear esa llamada.
You know the telephone isn't for talking with friends.
Ya sabe usted que este teléfono no es para hablar con los amigos.
When you get to London, will you telephone someone for me?
Cuando llegues a Londres, ¿ llamarás a alguien de mi parte?
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you are 6060
you got a pen 63
you're welcome 5601
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you are 6060
you got a pen 63
you're welcome 5601