Tell me everything Çeviri İspanyolca
3,662 parallel translation
I need you to tell me everything you told Robert about me.
Necesito que me digas todo lo que le dijiste a Robert sobre mí.
Tell me everything you remember about her.
Cuéntame todo lo que recuerdes de ella.
So I want you to tell me everything you know about this.
Así que quiero que me digas todo lo que sepas sobre esto.
You can tell me everything.
Puedes contarme todo.
Tell me everything.
Cuéntamelo todo.
Tell me everything.
Por favor, cuéntamelo todo.
I need you to tell me everything.
Necesito que me lo cuentes todo.
You can tell me everything, or you tell me nothing at all.
Puedes contármelo todo, o puedes no contarme nada.
Well, I now know why you couldn't tell me everything.
Bueno, ahora sé por qué no podías contármelo todo.
Tell me everything about it.
Cuéntamelo todo.
I want you to tell me everything you know about Lord Laurent.
Quiero que me cuente todo lo que sepa de Lord Laurent.
I want you to tell me everything.
Quiero que me lo cuente todo.
You can tell me everything you know about him, or in about half an hour I can have a warrant and a dozen agents in here to search every inch of this place.
Tú puedes decirme todo lo que sabes acerca de él, o en aproximadamente media hora puedo tener una orden judicial y una docena de agentes buscando en cada centímetro de este lugar.
- Tell me everything.
- Cuéntame todo.
Tell me everything. Max detail.
Con todos los detalles.
Tell me everything you know about your client.
Dime todo lo que sepas de tu cliente.
Tell me everything.
Dime todo.
I want you to tell me everything you know about him.
Quiero que me cuentes todo lo que sabes de él.
MATHIAS :'Tell me everything you know about Talygroes.'
Dígame todo lo que sepa sobre Talygroes.
Yes, but now that you're not on the case anymore you might not want to tell me everything.
Sí, pero ahora que ya no estás en el caso podrías no querer contármelo todo.
So you've got one minute exactly to tell me everything you know.
Así que tiene un minuto exactamente para contarme todo lo que sepa.
My husband didn't tell me everything.
Mi marido no me lo contaba todo.
How about you hook me up with a glass of milk for these cookies and tell me everything?
Que tal si me das un vaso de leche para estas galletas y ¿ me cuentas todo?
Andres talking about it to tell me everything you know Belenről.
- Necesitaría hablar con Andrés para que me cuente lo que sepa sobre Belén.
And tell me everything that happened to you.
Claro. Tienes muchas cosas que contarme.
Tell me everything you can about him and set lunch tomorrow for Peggy and me.
Dime todo lo que sepas de él y arregla un almuerzo para mañana, con Peggy y yo.
I need you to tell me everything you know about their plans.
Necesito que me digas todo lo que sabes sobre sus planes.
Anything that I can do, I will do, but right now, you have to tell me everything that you know about them.
Haré todo lo que pueda, pero ahora mismo tienes que decirme todo lo que sabes sobre ellos.
But, listen, if I'm gonna help you, you need to tell me everything.
Pero escucha, si voy a ayudarte necesito que me lo digas todo.
If you don't tell me everything that is going on right now, then you can walk out the door and never come back.
Si no me lo cuentas todo ahora mismo, puedes salir por esa puerta y no volver.
So what's going on, Helen? Tell me everything.
Bueno, ¿ qué ha pasado, Helen?
They should tell you everything, and he only told me that the operation is complicated.
Tendrían que decírtelo todo y sólo me ha dicho que la operación es complicada.
Look, you told me to tell you everything that I know.
Mire, me dijo que le contara todo lo que sé.
I want you to tell me everything you know about Lord Laurent.
Quiero que me cuente todo lo que sabe de Lord Laurent.
Please tell me that's everything.
- Por favor cuéntame todo.
Well, you tell me, you seem to know everything else!
Bueno, tú dímelo, ¡ pareces saberlo todo!
You want to tell me that you hope that everything goes well with the attorney today?
¿ Quieres decirme que esperas que todo vaya bien hoy con el abogado?
I tell you everything about my life, and you never tell me anything about yours.
Siempre te lo cuento todo sobre mí, y tú nunca me cuentas nada sobre ti.
You know almost everything that's happening, and you won't tell me the one thing I need?
¿ Sabes casi todo lo que pasa, y no quieres decirme una sola cosa que necesito saber?
So, I give you a complete debrief on everything I got, and you don't even tell me you know where Walt is?
Así que, te doy un informe completo de todo lo que tengo, ¿ y tú ni siquiera me dices que sabes dónde está Walt?
All I kept thinking is he's gonna come in and ask my why there's no lipstick on them and I'm gonna burst into tears and tell him everything.
Lo único en lo que pensaba era en que iba a entrar y preguntarme por qué no hay pintalabios en ellos y me iba a echar a llorar y a contarle todo.
Do you want me to tell them everything?
¿ Que cuente todo de ti?
I'm sorry. Everything my clients tell me is privileged.
Todo lo que mis clientes me dicen es privilegiado.
Hold me and tell me that everything will be fine.
Abrázame y dime que todo va a salir bien.
Help me grab some more firewood, and I will tell you everything you need to know.
Ayúdame a coger algo más de leña y te diré todo lo que necesitas saber.
If you don't tell me everything that is going on right now, then you can walk out the door and never come back. ♪ Here I go again Aah.
Si no me cuentas todo lo que pasa ahora mismo, puedes coger la puerta y no volver jamás.
Let me tell you, Charlie, before I leave, you will have told me absolutely everything I need to know.
Déjame que te diga, Charlie, antes de irme, me vas a decir absolutamente todo lo que necesito saber.
Tell me where they are, and everything will be OK!
Dime donde están y todo irá bien.
Okay, well, that's not fair, Sharon, because you want me to tell you everything.
De acuerdo, bueno, eso no es justo, Sharon, porque quieres que yo te cuente todo.
They wanted me to tell them everything.
Querían que les dijera todo.
Mr. Reynolds, everything you tell me is confidential.
Sr. Reynolds, todo lo que me diga es confidencial.
tell me everything you know 20
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me something i don't know 107
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me something i don't know 107