English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tell me more

Tell me more Çeviri İspanyolca

3,560 parallel translation
So tell me more about this tattoo.
Así que cuéntame de el tatuaje.
I will get the process going, tell me more.
Pondré el proceso en marcha, cuénteme más.
Tell me more about the guy she's talking to.
- ¿ Con quién está hablando?
Tell me more.
Cuéntame más.
Tell me more.
Dime más.
So tell me more.
Dime más.
Tell me more about this volcano.
Cuénteme del volcán.
Tell me more about your life on Earth, great poet.
Dime más acerca de tu vida en la Tierra, gran poeta.
Please, tell me more about how you want to molest me with your creepy, rancid freak arm.
Por favor, Cuéntame cómo quieres abusar de mí con tu brazo rancio y arrugado.
Now tell me more about Davenport.
Cuéntame más sobre Davenport.
Tell me more about those apartments.
Quiero saber más sobre esos apartamentos.
Scott Mactavish : Tell me more about that.
Cuéntame más de eso.
- Tell me more about the ghosts.
Dime más sobre los fantasmas.
Nevertheless, no one tell me more, what should I do.
Como sea, ya no me dirán que hacer.
Yeah, hey, so tell me one more time how it is that God got you pregnant.
Sí, escucha, dime una vez más cómo Dios te dejó embarazada.
Either you can tell me Chuck's plan to win over Ivy, or you can go to prison and drag your mother and grandfather through a public disgrace even more sensational than that of your father's.
Puedes contarme el plan de Chuck para pasar por encima de Ivy, o puedes ir a la cárcel y arrastrar a tu madre y abuelo a una desgracia pública incluso más sensacional que la de tu padre.
I feel like I have more freedom, Julio although the smell of fish, my hand prick and to get up in the dark, take out the fish guts. Let me tell you it's a real nightmare
Me siento más libre, Julio, aunque apeste a pescado, y me destroce las manos con las escamas, y tenga que madrugar más y sacar esas vísceras asquerosas.
The more I tell it like it is, the more followers I get. Hmm. Now show me how to add photos and videos.
No soy como tú, he agravado mi voz, y soy consciente de que los gestos que hago con las manos
Tell me a little bit more about your friend Aiden Mathis.
Cuéntame un poco más acerca de tu amigo Aiden Mathis.
I can no more dictate what he reports than he can tell me what to advise the President.
Yo no le digo qué escribir y él no me dice qué aconsejar al Presidente.
When you have more time, I'd love to tell you about what we do so that you can speak from a place of knowledge rather than ignorance.
Cuando tengas más tiempo, me encantaría explicarte lo que hacemos para que puedas hablar con conocimiento de causa en lugar de hablar desde la ignorancia.
You want me to tell Amanda that this is more important than her having a father?
¿ Quieres que le diga a Amanda que esto es más importante que tener a su padre?
Hey, listen, I got Klaus to tell me a little bit more about this hunter's sword.
Hey, escucha, tengo a Klaus para decirme un poco más sobre la espada del cazador.
Not once did you pay, liar it's worth more than money, pay me or I will tell you you left early that night the bar. I do not pay me to see a penny.
Entré en la habitación y le vi tumbado, indefenso,
Julio, tell me you do not know anything more?
Agatha está escribiendo una novela de misterio. Tiene una imaginación desbordante.
Just tell me - when you find out more about the signals.
Solo dime cuando encuentres algo más sobre las señales.
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Vale, ¿ me lo puedes decir desde el principio una vez más?
I to tell you, and i know you believe me, i like you more than anybody out here. I want to go to the final three with you.
Sólo quería decírtelo y quiero... y sabes que sé que crees en mí, me caes mejor que todos acá, quiero ir a la final de 3 con vos,
Just tell me so that I don't have to think about it any more.
Solo dime que no tengo que pensar más en ello.
If you just tell me that, I won't ask for more and turn myself in.
Si usted acaba de decirme, no quiero causar mas problemas, y voy a estar bien y pasaré a la otra vida.
So why don't you tell me a little more about this experimental division you guys got?
¿ Por qué no me cuentas un poco más sobre esta división experimental que tienen?
More of a nom de guerre, but don't tell anybody, or they'll skin me alive.
Más un nombre de guerra, pero no se lo digas a nadie, o me despellejaran vivo.
There was nothing more he could tell me.
No había nada más que pudiera decirme.
Can you tell me anything more about this video?
¿ Puedes decirme más sobre el video?
Tell me you have more promising news from your contacts.
Dime que tienes noticias más prometedoras de tus contactos.
Tell me that this day has meant more to you than just killing time or your daughter's just looking at a college.
Di que este día ha significado algo para ti, que no fue solo matar el tiempo. O el de tu hija buscando una universidad.
" If I tell you I'm sick, you'll want to marry me even more,
\ " Si te digo que estoy enfermo, usted querer casarse conmigo aún más,
I'll tell you the God's honest truth, Johnno, the drunker I get, the more reasonable the most un-fuckin - reasonable things seem to me.
Te lo digo Verdad de Dios, Johnno, mientras mas borracho estoy mas razonable me vuelvo. mas razonables me parecen las cosas.
They tell me, "How come you don't talk about your feelings more?"
Y me dicen : "¿ Por qué no hablas de tus sentimientos?"
So tell me a little more about yourself.
entonces cuentame un poco mas acerca de ti.
Don't worry, you'll be seeing plenty more of me, because there's something I want to tell you.
No te preocupes, me verás mucho, porque hay algo que quiero decirte.
I'm just going to put this up against your face, and now you tell me which lens makes the letters more clear.
Voy a colocar esto en su cara, y ahora dígame cuál lente hace las letras más claras.
And more than that, I can tell it can't find me.
Más aún, noto que no puede encontrarme.
Can you tell me a bit more about the relationship you had with your parents?
¿ Puede contarme más sobre el tipo de relación que tenía con sus padres?
I would love to tell you more, but I've got to go.
Me encantaría darle más, pero me tengo que ir.
So could you tell me a little bit more about your background?
¿ Puedes contarme un poco más sobre ti?
No, there's more than that, you just don't want to tell me.
No, hay más que eso, solo que no quieres decirme.
Tell me something. What did Patrick love more than anything?
Dime algo. ¿ Qué hizo Patrick amo más que a nada?
Right, okay, I can tell this is one of those things where I keep saying no and you think I'm just asking you to beg more.
Claro, sí, está bien, veo que es una de esas veces en las que digo no y ustedes creen que solo quiero que me rueguen.
TELL ME WHO YOUR SIDEKICK IS AND NO MORE PAIN, CARNALITO.
Dime quién es tu socio y no habrá más dolor, carnalito.
Tell me once more, why?
Dímelo otra vez, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]