English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tem

Tem Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
I just can't keep tem from following me.
No hay forma de evitar que me sigan.
Tomorrow morning?
iMañana tem plano?
Dee da de tem sit still!
Dee da de tem ¡ No te muevas!
Lieutenant Miller, United States Marine Corps appointed defense counsel pro tem, sirs.
Teniente Miller, del cuerpo de marines de los Estados Unidos nombrado defensor de oficio, señores.
There's a story about the Doc. A man named Temple was a doctor.
Se cuenta una historia del doctor... o digamos de un hombre llamado Tem porque era doctor.
A MEAN TEM PER AND A DIRTY MOUTH. YOU SHOU LDN'T PAY ANY ATTENTION TO HIM.
Ya no, no es la manera que es ahora.
HEY, WHAT DO YOU SAY, HENRY TEM PLE?
¡ Oye! - ¿ Qué opinas, Henry Temple?
Tem more that I live modestly. Trachu little.
Y con mis gustos sencillos vivo de nada, no tengo vicios.
Tem more that your documents in order.
Tanto más cuanto sus certificados parecen irrepochables.
- How stupid? - Tem that you started with tillage.
- Traficas con Dabe.
Tem hours with coffee breaks.
Diez horas con las horas del café.
Search tem!
¡ Requisen todo!
Pro tem, you can say no, I'll have you down for mine being off at the first light.
Por el momento, puede decir que no, lo relevaré y saldremos con la primera luz.
Tem muitas amantes?
¿ Tienes muchas amantes? No en este momento.
É óbvio que tem algo a ver com a sua guitarra.
- Suficiente con esto... solo toca la guitarra...
E tem outra... é que nós sempre odiamos a letra de one after 909. " Baby said She's travelling on the one after 909...
- Siempre odiamos la letra de la 9-0-9 intentábamos siempre cambiarla noche tras noche...
We want him to look his best for opening night.
Tem que estar muy bien para la noche del estreno.
Samor, Fleet Warden General, appointed pro tem military arbiter.
Samor, Comandante General de la flota, nombrado juez militar.
I'll see if there's somebody floating around in the typing pool... we can use as a clerk pro tem. You just take it easy.
- Descansa.
I am officially appointing you topkick pro tem.
Lo nombro oficialmente comandante temporal.
Commanding officer pro tem of this unit.
Comandante temporal de esta unidad.
Yes, Napoleon. I know you're hungry.
Sim, Napoleão, sei que você tem fome.
This is a very charming place you have here, Tem.
Tienes una casa encantadora, Tem.
I was tem years old wten I tad my first contact... with death.
Tenía diez años cuando tuve mi primer contacto con... la muerte.
Ed, we're anxious to shed some light on this most unbearable subj...
Ed, estamos ansiosos de echar luz sobre este insoportable tem...
Ah, sim... aqui tem uma linda atmosfera e... pessoalmente...
Es un ambiente muy hermoso. A veces es peligroso de noche, pero...
- Se liga, isso não tem nada a ver com você.
¡ Lárguense! Esto no tiene nada quer ver con ustedes.
Você não tem idéia de quem eu sou, pois não dou a mínima pra você, sua escola ou seu jogo de hóquei.
Ve pensando en otra cosa porque me importa un bledo tu vida, tu escuela y tus partidos de hockey.
- É que quando você tem a onda perfeita ou qualquer coisa perfeita você vai atrás.
- Significa que cuando tienes una ola perfecta nada te detiene.
Você não se preocupa se tem um tubarão quase mordendo seu traseiro, pois sempre haverá tubarões.
No te preocupa un tiburón.
- E aí pessoal, tem lugar pra mais um?
¿ Hay lugar para uno más?
- Caras, vocês tem um... taco?
Oigan.. ¿ No tienen un palo?
No.
Meteolate de Tem? No.
And now, to present the diplomas... principal pro tem, Richard C. Clark.
Y ahora, para entregar los diplomas... nuestro Director Temporario, Richard C. Clark.
You were having a pagh'tem'far... a sacred vision.
Estaba teniendo una pagh'tem'far, una visión sagrada.
If I found you in the middle of a pagh'tem'far I'd be worried about you, too.
Si la encontrara en medio de una pagh'tem'far, yo también me preocuparia por usted.
I will wait for you by the Tem tree.
Te esperaré en el árbol de Tem.
W "endy" R "ichard" s "re" p "o" rt "in" g "from" E "del" b "r" ü "c" k, I "owa", s "ite of the world-famo" us "h" u "man cloc" k. T "he tem" p "erat" u "re o" u "t" s "ide" s "tand" s "at" 3 1 "de" g "ree" s bu "t the tem" p "erat" u "re i" s "alway" s "warmer" u "nderneath the mi" s "tletoe arch." H "ere"'s "a co" up "le now." Y "o" u k "id" s k "now where yo" u'"re" s "tandin" g?
Estamos transmitiendo desde el reloj babaro, el termometro ahora marca los 0 ° pero claro que la temperatura siempre es mas alta bajo las hojas de este arbol, y aqui hay una pareja
It's just a pro-tem song until I meet somebody real.
Sólo la canto hasta que encuentre un amor real.
I know the magazine portrays simple themes, but you were always good.
Mir, yo s ‚ que la revista tiene una tem tica simple, pero vos siempre tuviste buen oficio.
It's some kind of tem porary sto rage unit.
Es algun tipo de - unidad de alma - cenamiento temporal - ¡ Extraordinario!
Red-du-tem-puh.
Red-du-tem-puh.
Pagh'tem'far B'tanay.
Pagh'tem'far, B'tanay.
Pagh'tem'far B'tanay.
Pagh'tem'far, B'tanay.
Complete your mission! Pagh'tem'far B'tanay!
Pagh'tem'far, B'tanay.
Tem um forrobodó na praia
Tiene un forrobodó en la playa
Tem um forrobodó no morro
Tiene un forrobodó en el morro
RICHARD : Ally you're senior partner pro tem.
Ally, serás socia del bufete.
Where did you get tem?
Explícate.
OH, POOR LITTLE HENRY TEM PLE.
Pobre Henry Temple.
O que você tem? go faster.
Deirdre y Patrick!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]