English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Term

Term Çeviri İspanyolca

10,591 parallel translation
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London!
Melody está fuera en una conferencia, y tengo mucho trabajo que hacer antes de que termine el colegio, y antes de que le diga que en realidad ¡ voy a dejar mi trabajo y volver a Londres!
What's the term?
¿ Cuál es el propósito?
Murphy, don't make me have to explain the term
Murphy, no me hagas explicarte el concepto
Darius McCrae, you are hereby remanded to Brookwood Secure Center until your 18 birthday, at which time you will be transferred to Green Haven Correctional Facility to serve out the remainder of your seven-year term.
Darius McCrae, por la presente es remitido al Centro Brookwood hasta que cumpla 18 años, momento en el que será transferido al correccional Green Haven para cumplir el resto de su condena por el período de siete años.
Door number three... you admit the affair, but stay with Mellie through your term.
Puerta número tres... que admitir el asunto, pero quedarse con Mellie través de su término.
You've had a strong second term thus far,
Usted ha tenido un fuerte segundo mandato hasta el momento,
It's a technical term. You...
Es un término técnico.
When you work 12-hour shifts, morning is a relative term.
Cuando trabajas en turnos de 12 horas, la mañana es un término relativo.
What term do you use to call Chef?
¿ Qué término usas para referirte al chef?
Look, Holly, you know, much like our new Take It and Go plan, it's not like you and I were on any sort of long-term contract.
Mira, Holly, sabes, por mucho que me guste nuestro plan, no lo es tanto como para querer un contrato a largo plazo.
Had been since our very first term.
Lo había sido desde el mismo principio.
I should be seducing a guy when I'm possessing a body for the long term like this.
Debería seducir a un hombre cuando poseo un cuerpo... por un largo término como este.
The term'breaking in'isn't quite right.
El término "irrumpir" no es muy adecuado.
Some even say the term "Sunday Best"
Algunos hasta dicen que la expresión "Ropa de Domingo"
Come on, not this term, not this term.
Vamos, en este mandato no.
I put up with that last term, not this year.
Aguanté eso el mandato anterior, este año no.
No, I served half a term, then resigned because when Zachary had a bad time with peer pressure,
No. Cumplí medio mandato y luego renuncié.
That's hardly a long-term strategy for peace in the Middle East.
Esa no es una estrategia a largo plazo... para la paz en Oriente Medio.
I'm not talking short-term.
No hablo para un periodo corto.
I'm talking the long-term purgatory of it.
Hablo de un gran periodo de penitencia.
Term projects for my coding seminar.
Proyectos a largo plazo para mi seminario de codificación.
If I remember, the term is Super Sayain
Se le conoce por el nombre de Súper Saiyajin.
I believe the term is, you are so busted.
Creo que el término es, estás tan reventado.
I think the technical term is raw.
Creo que la palabra técnica es crudo.
If you don't mind my use of a technical term.
Si no te importa que use el término técnico.
You'll have to excuse me for not responding to that particular term of endearment.
Tendrás que disculparme por no responder a esa particular expresión de cariño.
Term papers.
Trabajos del trimestre.
Mid-term grades are out.
Ya están las calificaciones de mitad de semestre.
The search is part of a long-term project working in conjunction with the Cayce Foundation.
La búsqueda es parte de un proyecto a largo plazo trabajando en conjunto con la Fundación Cayce.
I think the term is "soup kitchen", Your Majesty.
Creo que el término es "comedor de beneficencia", Su Majestad.
I was involved in situations where we actually did recoveries of cra... of crashed saucers, for lack of a better term, debris thereof.
Estuve involucrado en situaciones en las que realmente recuperamos cosas de... platillos estrellados, a falta de un término mejor, escombros de allí.
Actually uses the term "UFOs" in the document.
De hecho, se usa el término "OVNI" en el documento.
Faith is a very important quality for a long-term prisoner.
La fe es una cualidad muy importante para un prisionero a largo plazo.
The whole term "homework"
El término "tarea"...
And I actually don't think you can survive long-term in business without doing this today.
No creo que se pueda sobrevivir mucho tiempo en los negocios sin hacerlo.
- Well, that's a longer term plan.
- Bueno, es un plan a largo plazo.
Yes, we have a good term coming up.
Sí, tenemos un buen término viene.
Yeah, I'm not familiar with the term.
Sí, no estoy familiarizado con el término.
You face a public trial designed to humiliate you and your family, a dishonorable discharge and a prison term.
Enfrentas un juicio público diseñado para humillarte a ti y a tu familia, una baja deshonrosa y una pena de prisión.
And we don't even know the effectiveness of it long term.
Y nosotros ni siquiera sabemos La eficacia del mismo a largo plazo.
They prefer the term Visitors.
Ellos prefieren el término "Visitantes".
The repeated tendency to use the term which, naturally, indicates a certain megalomania.
La tendencia a usar la primera persona repetitivamente, lo cual naturalmente indica cierta megalomanía...
No short-term memory, Dr. Sekara, you hear me?
Sin memoria a corto plazo, Dr. Sekara, ¿ me oyes?
Hey, "jerky" is just a term non-jerks use to bad-mouth innocent jerks.
Cretino es una palabra que usan los no-cretinos para hablar mal de los cretinos inocentes.
I mean, he is my long-term boyfriend.
Es mi novio a largo plazo.
He could have some sort of short-term rental.
Podría tener un alquiler de corta estancia.
Meantime, I'm running a side business we started doing short-term rentals on our unit upstairs.
Mientras, llevo otro negocio que empezamos haciendo alquileres de corta duración en nuestro piso de arriba.
Would you prefer I use a different term, like "adultery" instead?
¿ Servicios? Bonito eufemismo. ¿ Preferiría que utilizara un término distinto, como adulterio?
A scientist is a general term, dear.
Científica es un término general, cariño.
If we want long-term habitation on Mars and colonization of Mars, personally, I vote for terraforming.
Si queremos un asentamiento a largo plazo y la colonización de Marte, personalmente, voto por la terraformación.
You're about to throw out some scientific term I've never heard before, right?
Estás a punto de echar un vistazo a algunos término científico

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]