Test it Çeviri İspanyolca
5,738 parallel translation
I'm just not ready to test it by putting a professional thief in a house filled with all my cool stuff.
Es que no estoy listo para probarlo poniendo un ladrón profesional en una casa llena de mis cosas geniales.
We'll test it next week as scheduled.
Haremos la prueba la semana próxima, como estaba programado.
It was a blind test, molly.
Fue una prueba a ciegas, Molly.
- Take it for a test spin.
- Haga la prueba.
Yeah, but I'm not gonna need it after I do the test.
Sí, pero no estoy a lo necesiten después de hacer la prueba.
I would love for you to come in to test for it.
Me encantaría que vinieses a intentarlo.
It's the test.
Es el examen.
It was a test. Oh.
Fue una prueba.
It was a test for what comes now.
Era una prueba para lo que viene ahora.
Well, if it was a test, then I think you may be failing it.
Bien, si eso fue una prueba, quizás la hayas suspendido.
It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him.
Nunca es fácil empujar a un protegido fuera del nido, Srta. McInerney, pero Norman está listo para desplegar sus alas un poco, y creo que esta es una buena prueba de vuelo para él.
It was a test.
Fue una prueba.
So, when we do the test, and it's ours, what's next?
¿ Cuándo hagamos la prueba y resulte que es nuestro, qué haremos después?
We had to send it away for a specialized test, but we're confident it's gonna come back testing positive for Chelsea's DNA.
Tuvimos que enviarla a que le hicieran un análisis especializado, pero estamos seguros de que el resultado nos dirá que es el ADN de Chelsea.
It's not that kind of test.
No es ese tipo de examen.
- Can't they just test for it?
- ¿ Pueden hacerle alguna prueba?
It is the best way to test if the Founder's truce is real, right?
Es la mejor forma de averiguar si la tregua del Fundador es real, ¿ no?
What sort of DNA test was it?
¿ Qué clase de prueba de ADN le hicieron?
It's a test you have to do.
Es una prueba que tienes que hacer.
It was just a drug test.
Era solo un test de drogas.
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals.
Es una prueba, desarrollada por Claxon-Brant, para descubrir la toxicidad de sus fármacos.
If it kills less than 50 % of its animal test subjects, it's a success.
Si mata a menos del 50 % de los sujetos animales a prueba, es un éxito.
If you order a test, you're responsible for the results, and if that test is an E.K.G., you look at it immediately.
Si pides una prueba, eres responsable de los resultados, y si esa prueba es un electrocardiograma lo miras inmediatamente.
It's a test to help you remember.
Es una prueba para ayudarte a recordar.
Shall we take it for a test-drive?
¿ Vamos a dar una vuelta de prueba?
It's a simple test.
Es un exámen simple.
The guy let me take it for a test drive.
Me lo prestaron para probar.
I took a pregnancy test, but it was a false positive.
Me hice la prueba de embarazo, pero fue un falso positivo.
It's not actually, completely Caroline's pregnancy test.
De hecho, no es completamente el test de embarazo de Caroline.
Well, whose test is it?
Bueno, ¿ de quién es?
It was Gabi's test.
Era el test de Gabi.
I'm gonna fool the system into thinking it's receiving the weekly "This is only a test" test.
Voy a engañar al sistema para que piense que está recibiendo la prueba semanal de "Esto es solo una prueba".
Well, if it wasn't, how would I know that in fifth grade you tried to get out of a math test by putting a slice of pizza in your underwear and saying it was your period?
Bueno, si no lo fuera, ¿ cómo voy a saber qué en quinto grado intentaste salir de un examen de mates, metiendote una rodaja de pizza en la ropa interior y diciendo que tenias la regla?
- All of it? You were alone with Sam during the test.
Estabas sola con Sam durante la prueba.
Why do we have to write Will questions like it's a sex test in Sex, you know, Magazine or something?
¿ Por qué hay que escribir las preguntas de Will como si fuera un test sexual de la revista "Sexo"... o algo así?
I mean, this long distance thing is gonna be a test, but... I'll get through it.
Lo de la distancia será un obstáculo, pero... lo superaré.
With no more primers, it'll be weeks before we can run another test.
Sin detonadores, no podremos realizar otra prueba en semanas.
No, it's gone into the store up at Halifax to have a field test.
No, está en el almacén de Hallifax, para hacerle una prueba preliminar.
Pyg and Toad stole my research and perverted it, forcing me to test the serum on myself.
Pyg y Toad robaron mi investigación y la pervirtieron me forzaron a probar el suero en mí mismo.
It was months away from my encounter, but... if it really was a test pattern, why were they so quick to terminate?
Fue meses después de mi encuentro, pero... si era realmente un patrón de prueba, ¿ Por qué fueron tan rápidos en terminarlo?
Well, if it wasn't a test pattern, then what was it?
Bien, si no era un patrón de prueba, ¿ qué era?
The test came back negative. It wasn't his DNA.
El test ha salido negativo.
That compatibility test he gave us? Got it off Buzzfeed.
Este test de compatibilidad que nos dio lo sacó de Buzzfeed.
You can test it.
Podéis probarlo.
I've been feeling pretty run-down myself. Why don't I give you a blood test just to make sure it's nothing else?
¿ Por qué no te hago un análisis de sangre para asegurarnos de que no es otra cosa?
You can have it back after the test.
Puedes tenerlo luego de dar el exámen.
I was also thinking of running a test on Becker's car, maybe I can find out what it was he put in the trunk.
También pensaba registrar el coche de Becker, quizá pueda averiguar lo que metió en el maletero.
Because, you take a car out once, it's a test drive.
Porque, cuando pruebas un coche una vez, es un test.
It's like all of high school in one test.
Es como todo lo que has aprendido en el instituto en un examen.
It's empirical, you can test certain things.
Es empírica, puede probar ciertas cosas.
It's a progressive matrices test.
Es una prueba de matrices progresivas.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287