The ambulance Çeviri İspanyolca
3,390 parallel translation
The ambulance took her to Nishi-Tama Hospital.
Se la llevaron en ambulancia al hospital de Nishi-Tama.
Evacuate the civilians as soon as the ambulance is here.
Evacuen a los civiles tan pronto como la ambulancia llegue.
It's okay Dad. The ambulance is coming.
No te preocupes, Papá La ambulancia está en camino..
Back in the ambulance.
- A la ambulancia.
She was left unconscious. She was in a pool of blood when the ambulance arrived.
Quedó inconsciente, en un charco de sangre hasta que llegó la ambulancia.
The telephone number for the ambulance.
El número de teléfono para la ambulancia.
Call the ambulance!
-! Llamad a la ambulancia!
And through the window, I saw the ambulance pull without the flashing lights.
Y desde la ventana, vi a la ambulancia llegar sin luces.
Call the ambulance!
¡ Llamen una ambulancia!
Katherine, call the ambulance!
¡ Katherine, llama a una ambulancia!
The ambulance is on its way.
Ya viene la ambulancia.
Do you think Uncle Tony needs us to let the ambulance guys in?
¿ Crees que el tío Tony necesita que entren los tipos de la ambulancia?
Listen, the ambulance is on its way.
Escucha, la ambulancia está en camino.
Call the ambulance.
LLAMA A LA AMBULANCIA.
But the ambulance accidentally went to the wrong house and forcibly took the wrong woman, who was English, and could not speak the language of the country she was staying in, and she found herself locked up in a private asylum...
Pero la ambulancia accidentalmente, fue a la casa equivocada y tomó por la fuerza a la mujer equivocada, que era inglesa, y no podía hablar el idioma del país en el que estaba, y se vió encerrada en un asilo privado.
I was working the ambulance while I went to the community college, and I was with her.
Trabajaba en la ambulancia mientras iba a la universidad, y estuve con ella.
I saw her going in the ambulance.
La vi entrando en la ambulancia.
Do not forget the ambulance.
No te olvides de la ambulancia.
Passports, the guns, the ambulance?
Pasaportes, las armas de fuego, la ambulancia?
Call the Ambulance.
Llama a las ambulancias.
Call the ambulance.
Llamad a la ambulancia.
Because of the kids he couldn't work shifts in the ambulance, - and we have always positions open.
Por los niños no podía trabajar en turnos en la ambulancia, y tenemos siempre posiciones abiertas.
Ride to Ash Park and get Aunty Amy to call the ambulance immediately.
Corre hasta Ash Park y que tía Amy llame a la ambulancia inmediatamente.
But with your back and your history and if the ambulance takes too long... you could lose sensation at any time and you wouldn't be able to push.
Pero con tu espalda y tu historial, y si la ambulancia tarda demasiado... podrías perder la sensibilidad en cualquier momento y no podrías empujar.
So Aunty could call the ambulance.
- Para que la tía llamara a la ambulancia.
The ambulance is on its way.
La ambulancia está de camino.
If you'd waited for the ambulance, there's a good chance both Eve and the baby would be dead.
Si hubieras esperado a la ambulancia, era muy probable de que Eva y el bebé hubieran muerto.
Clear a path for the ambulance, please.
¡ Abran paso a la ambulancia, por favor!
Get in the ambulance, Clif.
Súbete a la ambulancia, Clif.
- Call the ambulance.
- Llama al 911. ¡ Ya lo hice!
Nick, what I want you to do is step out of the ambulance, so we can have a more private conversation.
Nick, quiero que bajes de la ambulancia para que podamos hablar con mayor privacidad.
Jay, get out of the ambulance now!
Jay, ¡ sal de la ambulancia!
Because I rode in the ambulance with her and I'm her best friend.
Porque yo fui en la ambulancia con ella y soy su mejor amiga.
Waited with him till the ambulance came.
Esperando con él hasta que llegó la ambulancia.
Call the ambulance.
Llama una ambulancia.
You got a bunch of fluid in the ambulance.
Le pusiste un montón de fluidos en la ambulancia.
In the ambulance.
En la ambulancia.
Back at the ambulance ; it was flashing when we hit the highway
En la ambulancia estaba intermitente cuando llegamos a la autopista.
They aren't allowing the ambulance to pass either.
Tampoco dejan pasar a la ambulancia.
Even the ambulance is stuck.
Hasta la ambulancia está atascada.
Hey, should I send you in the ambulance as well. Get lost.
Hey, también debería mandarte en la ambulancia, maldito, ¡ vete de aquí!
And I go upstairs, and here is the ambulance Saying that somebody is in distress in this home.
Subí las escaleras, donde estaba la ambulancia me dijeron que alguien estaba en peligro.
[chuckles] But it takes forever for the ambulance to get there - - I want to say 25 minutes later.
La ambulancia tardó una eternidad como unos 25 minutos más tarde.
! Just get him on the ambulance! "
Métanlo en la ambulancia! "
Mrs. Hopewell, I really think you should wait for the ambulance.
Sra. Hopewell, de verdad creo que debería esperar a la ambulancia.
We found the ambulance in an alley in Dumfries.
Encontramos la ambulancia en un callejón en Dumfries.
Anyway, they called an ambulance, and they hauled Peterson off to the hospital, and he's got a concussion and a broken jaw.
Llamaron una ambulancia, y llevaron a Peterson al hospital y tenía una contusión y la mandíbula quebrada.
And Ambulance will come for take the body.
LA AMBULANCIA HA LLEGADO PARA LLEVARSE EL CUERPO.
He says you must be one of those ambulance chasers trying to get a slice of the action.
Me dijo que seguro eras uno de esos buitres que quieren sacar una tajada.
There are two killers waiting for him in an ambulance as he evacuates the signing ceremony.
Hay dos asesinos que lo esperaban en una ambulancia mientras se evacua la ceremonia de firma.
Where's the fucking ambulance? ! Where's the fucking ambulance?
¿ Dónde está la maldita ambulancia?
the ambulance is on its way 26
ambulance 342
ambulance is on its way 16
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
ambulance 342
ambulance is on its way 16
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
the architect 42
the armory 16
the address 54
the affair 31
the all 89
the answer is no 232
the answer is 144
the asshole 16
the apartment 34
the architect 42
the armory 16
the address 54
the affair 31
the all 89
the answer is no 232
the answer is 144
the asshole 16
the apartment 34
the animals 29
the answer is yes 95
the artist 45
the anger 33
the arm 18
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the answer is yes 95
the artist 45
the anger 33
the arm 18
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80