English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Then go home

Then go home Çeviri İspanyolca

1,897 parallel translation
You said you'II watch Taani dance and then go home and surprise her.
Dijiste que ibas a mirar a Taani bailar y luego irías a casa y le darías una sorpresa.
Then go home, get some rest.
Después vaya a casa, descanse.
To accomplish absolutely nothing and then go home with so much frigging bacon.
No conseguir absolutamente nada y volver a tu casa con tanto dinero.
As far as we can work out, they go to work, sit down and then go home again.
Según lo que sabemos, ellos van al trabajo, Se sientan, y vuelven a casa. - Sí
Stay in there for ten minutes then go home.
Quédate allí durante diez minutos y luego volver a casa.
Let's go for one and then go home to get some good rest.
Iremos a uno y luego... nos iremos a casa a descansar.
We sail to the Rocks, look around a little, and then go home.
Naveguemos a las Rocas, miramos un poco y después vamos a casa.
You should go home early then.
Entonces deberías irte a casa temprano.
What really gets me, is that you can go to this guy's place, and then you can come home here, all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework. How does that make you feel?
Lo que más me impresiona es que puedas ir a verlo... y luego volver aquí toda sudada, y caliente y emocionada y excitada, y ser capaz de sentarte con nuestro hijo... y hacer los deberes. ¿ Cómo te hace sentir eso?
What really gets me is that you can go to this guy's place and then you can home here all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework.
Lo que realmente me impresiona es que puedes ir a casa de este tipo y luego puedes volver a casa, toda mojada y sonrojada y excitada y caliente y puedes sentarte con nuestro hijo y hacer su tarea.
"Well, if we can't be better than that, then we should just go home."
Si no podemos ser mejor que ellos Entonces mejor nos vamos para la casa.
I think I want to finish here and then just go home.
Creo que terminaré aquí y luego iré a casa.
Fine, then take these provisions home, and I will go see Ali Riza.
Bien, entonces lleva estas provisiones a casa, y yo veré a Ali Riza.
Guess I'll go home then.
Entonces me marchare a casa.
Then I'll go home.
Después me voy a casa.
Then you go home.
Luego vete a casa y quédate allí hasta que resuelva qué haré contigo.
Then I'll go home and pack a few things for me and Roar.
Voy a casa a coger algunas cosas mías y de Roar.
And I'II quietly watch her dancing then later I'II go home and surprise her.
Y discretamente la veré bailar... después iré a casa y la sorprenderé.
and we'd go home, and the next time we get together, then we would fall together, and we'd do the thing.
y nos gustaría ir a casa, y la próxima vez que nos reunimos, entonces caeríamos juntos, y nos gustaría hacer la cosa.
Fine. I might as well go home then.
- Bien, entonces me voy a casa.
Well, first we go home, change into our jammies, take a nap, then we wake up, have some juice.
Bueno, primero vamos a casa, nos ponemos nuestros pijamitas... dormimos una siesta, nos levantamos. tomamos un poco de zumo.
It's all right. You'll go home with your grandfather, and then Daddy and I will see you bright and early in the morning.
Irás a casa con tu abuelo, y luego papi y yo te veremos despierta a la mañana.
If you've ever had a really hard day's work and then you go home and you sit in the comfiest chair you've got, and it just envelops you, and it's like that.
Si han tenido un largo y fuerte día en el trabajo y después van a casa, se sientan en la silla más cómoda que tengan, y simplemente los envuelve, y eso es lo que hace.
Then whoever jason and i vote for, even if everyone else votes for me, will go home.
Entonces, quienquiera que Jason y yo votemos... aún si todos los demás votan por mí, se irá a casa.
So, what made you decide to go back home then?
A ver, ¿ y por qué decidió volver a casa?
- Well, then, go home. - Right.
- Bueno, entonces ve a casa.
Okay, so the adoption agency has this program where babies from other countries who need major surgeries and stuff come over to the US and doctors donate their time to fix them up and then they go home.
De acuerdo. La agencia de adopción tiene un programa donde bebés de otros países quienes necesitan cirugías mayores y atención vienen a Estados Unidos, y doctores donan su tiempo para tratarlos... -... y después regresan a su hogar.
Well, we could go and tell each other stories from our murky pasts, get stupidly drunk and then you could carry me home.
Sí, podríamos ir y contarnos mutuamente historias de nuestros turbios pasados. ... emborracharnos hasta estupidizarnos y luego podrías llevarme a casa.
We made out awhile, then he said he should go home.
Nos besamos un rato y luego el sólo dijo que debía volver a su casa.
I'm just here to pick up Julie to go to the movies and then bring her right back home.
- Pasaba a buscar a Julie, para ir al cine, y después la traeré directa a casa.
Real quick then we should go, he's gonna drive me home.
Muy rápido deberíamos ir, va a llevarme a casa.
All right, then, we'll go to the library and I'll get your home address.
De acuerdo, iremos a la biblioteca y conseguiré su dirección.
Firstwhen you called me then you wanted to stay, and now you want to go home.
Primero cuando me llamaste... después querías quedarte y ahora quieres ir a casa.
Go home, then.
Vete a casa, entonces.
When Seol Gong Chan is ready to go home, only then can I do the same.
Sólo podré regresar a casa cuando Seol Gong Chan pueda hacerlo.
I promise you, I'm just trying to help you. Then let me go home.
Te lo juro, sólo intento ayudar.
While we take over these US plains, they'll forget about this money, and then we go back home to take over the positions left?
Mientras nosotros estemos en estas llanuras de Estados Unidos, ellos irán olvidando el dinero, y luego volveremos a casa para llevarnos lo que quede.
The woman spent six months locked in a tin can in outer space and then she doesn't go home to Belgium.
La mujer pasó seis meses encerrada en una lata en el espacio exterior, y después no va a casa en Bélgica.
Right? And then once I was outside, I just... I chose to go home.
Y una vez que estaba afuera, opté por irme a casa.
I could stay home, and then we could go to lunch together.
Podría quedarme en casa, y después podríamos ir a comer juntas.
Then it's time for her to go home. You're off the hook.
Luego es hora de llevarla a casa y quedas libre.
Then you'll go home and cry for a few weeks.
Luego, irás a casa y llorarás por algunas semanas.
I was driving over to see you and then I got the call that I got the part and so I had to call my mom, d th anen I had to go home and celebrate, and it was just. that's not true, adrianna.
Estaba conduciendo para verte y entonces me llamaron que había conseguido el papel y entonces tuve que llamar a mi madre y tuve que ir a casa a celebrarlo, y solo fue eso eso no es verdad, Adrianna
We go to the old people's home where I work at weekends, we find an old lady who looks like your nan then we persuade her, using various pound coins, to pretend to be her.
Vamos al hogar de ancianos donde trabajo los fines de semana encontramos una anciana que se parezca a tu abuela luego la persuadimos, usando algunos billetes para que simule ser ella.
Then you should go home.
Entonces deberías irte a casa.
- And then I go home.
- Y luego me voy a casa.
I would just have to answer a few questions And then be released to go home.
Solo quería tener que responder unas pocas preguntas y entonces estaría liberado para ir a casa.
Then be prepared to go home.
Entonces, prepárate para ir a casa.
Ask Elizabeth to fetch me my wedding dress and then you can go home, Saxby.
Pregunta a Elizabeth si puede traerme mi vestido de novia y entonces, puedes irte a casa, Saxby.
Only when that kid is home, then I can go to sleep
Sólo cuando está en casa recién puedo irme a dormir.
And-And then I'm gonna go home, and I'm - I am never leaving.
Y luego, me iré a casa y no volveré a salir más de casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]