English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They do exist

They do exist Çeviri İspanyolca

290 parallel translation
But I'm sure that if they do exist, you'll see to it they meet the end they deserve.
Pero me consta de que si existen, usted se ocupará de que tengan el fin que merecen.
- But they do exist?
- Pero existen.
But if they do exist... If they are living things from somewhere... One fact is certain.
Pero si sí existen, y son criaturas vivas de algún lugar, un hecho es cierto :
It seems they do exist and they are prowling the street.
Parece ser que existen y que acechan nuestra ciudad.
But they do exist.
Pero existen.
They do exist.
Existen de verdad.
Mark... They do exist.
Mark... sí que existen.
Pretty girls are deucedly scarce but they do exist.
Las chicas guapas son condenadamente escasas, pero existen.
Well, they do exist you know.
Bueno, sí existen, sabes?
They do exist.
Pero existen.
They do exist.
Ellos existen.
I can't see how we can reach these survivors even if they do exist.
No sé cómo podemos buscar a esos supervivientes, si los hay.
Well, maybe not officially, but they do exist as players don't they?
Bueno, tal vez no oficialmente, pero si existen como jugadores no es asi?
They do exist!
¡ Ellos existen!
They simply do not exist.
Sencillamente no existen.
But Joseph, I do know this spiritual problems exist today just as they did in earlier centuries.
Pero Joseph, sé con certeza que en la actualidad siguen habiendo problemas de espíritu tal como se dio en siglos anteriores.
- Do they exist or not?
- Pero, ¿ existen o no existen?
It's no good pretending the differences don't exist, they do.
No sirve de nada fingir que las diferencias no existen.
But you do not think they really exist, do you?
Pero tú no crees que existan de verdad, ¿ no?
- They escape Psycho. - Do they exist?
- Escapan a Psycho.
But the facts do not cease to exist. ... because they are in contradiction to our beloved theories.
Pero los hechos no dejan de existir solo porque contradigan nuestras amadas teorías.
You're talking about eleven corpses, like they do not exist!
¡ Están hablando de once cadáveres, que no existen!
Mysteries just don't exist, do they?
Los misterios no existen, ¿ verdad?
I'm not familiar with those facts, Lieutenant... because they do not exist.
Desconozco esos hechos, teniente, porque no son ciertos.
They talk about liberties, but I ask them : Do those liberties exist in your countries?
Hablan de libertades humanas pero yo les pregunto : ¿ existen esas libertades en sus propios países?
They will not pass through your body, for they do not exist.
No atravesarán su cuerpo porque no existen.
They do not exist.
No existen.
Well, do you believe they existed at some time or that they still exist?
¿ Cree que existieron, o que todavía existen?
They do not exist.
Ellos no existen.
Maybe they do exist.
Tal vez si existen.
Do you... believe they exist?
¿ Usted... cree que existen?
For you, those snakes do not exist. They wouldn't scare you.
esas culebras no existen.
They do not exist. But I...
Entiendes?
Vampires do exist. I know they exist.
Los vampiros existen.
Outside, do they even know that poets exist?
Quién sabe si afuera saben si existen los poetas.
We may not like to accept that people such as those in the story of Helter Skelter exist in our life, and yet they do.
Quizá no nos guste aceptar que haya gente...
They don't exist, we do not recognize them.
"¡ No existen! ¡ Negamos todo conocimiento!"
If you are not sure they exist, how do you expect to find them?
Si no estás seguro de que existan, ¿ cómo esperas encontrarles?
Or do some people never live? They just exist.
O si hay gente que nunca vive... sino que existe.
It's about the things that surround you in the modern world and just because they're there, shaped the way you think and behave, and why they exist in the form they do.
Es sobre las cosas del mundo moderno que solo por estar ahí conforman nuestro pensamiento y comportamiento y por qué no existían antes de hacerlas...
They do exist.
La gente es asesinada.
The subtle energies do exist. They even pay me to sense them.
Y me pagan para sentirlas.
Officially, they do not exist.
Oficialmente, ellos no existen.
I'm tying to do something practical... and all they can do is stand around and arguewith each other... as ifl don't exist.
Claro, eso nos deja sin refrigeración. Pero la madre naturaleza ya nos provee de un congelador al aire libre. Luego, le pido a la cocina que usen poca gasolina al cocinar... y que enciendan los fogones manualmente.
No I'm a TV producer, do you think that they exist?
No. Soy productora de televisión. ¿ Cree que existen?
People who make holes in walls only exist if you think they do.
La gente que hace agujeros en la pared sólo existe si piensas en ella.
I absolutely agree with the concept that there were no men, they do not exist and there is no need in them. "
Estoy absolutamente de acuerdo con el concepto que no hubo hombres, no existen y no hay necesidad en ellos " ¿ Tal vez usted me lo puede leer otra vez?
All Mom and Dad ever do is fight. They don't even know I exist.
Lo único que hacen mamá y papá es pelearse.
They both exist and do not exist.
Existen y no existen.
But I do... because I know they exist.
Pero yo sí... porque sé que existen.
That's stupid, no girl is frigid, they don't exist. Only guys who don't know how to do it.
Qué estupidez, no hay chicas frígidas, sólo tíos que no saben hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]