English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Third time's the charm

Third time's the charm Çeviri İspanyolca

82 parallel translation
Third time's the charm, they say.
Dicen que a la tercera va la vencida.
Well, you know, third time's the charm.
Ya sabe, a la tercera va la vencida.
Third time's the charm.
A la tercera va la vencida.
Third time's the charm.
La tercera vez es el encanto.
How's it feel, Mr. Tannen? Third time's the charm.
A la tercera, va la vencida.
Yeah, well, Donna, third time's the charm.
Bien, Donna, la tercera es la vencida.
They say the third time's the charm.
Dicen que la tercera es la vencida.
You know, maybe third time's the charm.
Sabes, tal vez la tercera vez es la vencida.
Third time's the charm.
La tercera es la vencida.
- But the third time's a charm.
- La tercera es la vencida.
Wow. I'm still trying to get through Trig., but third time's the charm.
Yo todavía peleo con Trigonometría, pero "la tercera es la vencida".
Science tells us that the third time's a charm, but this time, science failed us.
La ciencia dice que la tercera es la vencida, pero esta vez, la ciencia nos falló.
Well, I guess the third time's the charm, right?
Bueno, supongo que la tercera es la vencida, ¿ no?
The third time's the charm.
La tercera es la vencida.
I guess the third time's the charm.
Me parece que la tercera es la vencida.
Third time's the charm.
A la tercera irá la vencida.
Third time's the charm, right? Yes, Mr. Vertov.
A la tercera vez no habrá ningún error, ¿ está bien?
Maybe the third time's the charm.
Quizas la tercera es la vencida.
But, hey, the third time's a charm.
Pero la tercera es la vencida.
THIS IS, UH, THE THIRD TIME OUT ON EXILE ISLAND, THIRD TIME'S A CHARM, EXCEPT FOR THE CHARM'S NOT HERE ANYMORE.
esta es la tercera vez en la Isla del Exilio tercera vez, un encanto excepto por el encanto que aqui no hay nada
Third time's the charm, Otto.
La tercera es la vencida, Otto.
But they say the third time's a charm.
Por lo visto a la tercera va la vencida.
- But they say the third time's a charm.
Pero dicen que la tercera vez es un encanto.
When it comes to chemotherapy, for me, It told me, or He... She... told me, third time's not the charm.
En lo que se refiere a quimioterapia, para mí... él me dijo, o ella... que la tercera vez no es la vencida.
Third time's the charm maybe.
Tal vez a la tercera vaya la vencida.
" third time's the charm?
¿ A la tercera va la vencida?
Yeah, third time's a charm. And if it isn't, what better way to pass the hour?
El tercer tiempo es el encanto y si no, ¿ qué mejor forma de pasar las horas?
- Let's hope third time's the charm.
- Esperemos que la tercera sea la buena.
Oh, well. Third time's the charm.
Bueno, a la tercera va la vencida.
The third time's a charm.
La tercera es la vencida.
Third time's the charm.
La tercera es mágica.
charmcaster : Third time's the Charm.
La tercera es la vencida.
Third time's the charm.
- A la tercera va la vencida.
Third time's the charm, right?
La tercera es la vencida, ¿ Verdad?
Maybe third time's the charm.
Quizás a la tercera va la vencida.
Maybe third time's the charm, huh?
Quizás a la tercera va la vencida.
Maybe third time's the charm.
Quizás la tercera es la vencida.
They do say third time's the charm.
Dicen que a la tercera va la vencida.
Is it "third time's the charm," or is it "three strikes and you're out"?
"La tercera es la vencida" o "tres strikes y estas fuera".
( laughs ) Maybe third time's the charm, huh?
Tal vez a la tercera va la vencida, ¿ no?
Well, third time's the charm.
La tercera es la vencida.
The third time's a charm?
¿ La tercera es la vencida?
And third time's the charm.
La tercera es la vencida.
Third time's the charm. Harvey doesn't count mother.
Bueno, la tercera es la vencida.
Maybe the third time's the charm.
- Tal vez la tercera sea el encanto.
- Third time's the charm.
- La tercera fue el encantamiento.
Third time's the charm.
- La tercera es la vencida.
- Third time's the charm. - Grandma!
- A la tercera va la vencida.
- Third time's the charm, boys.
- La tercera es la vencida, amigos.
But third time's the charm.
Pero a la tercera va la vencida.
I failed it the first two times, but I guess it's like losing your virginity... third time's the charm.
Suspendí las dos primeras veces, pero supongo que es como perder la virginidad... a la tercera va la vencida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]