Too high Çeviri İspanyolca
2,774 parallel translation
No. Not too high at all.
No, no lo será en absoluto.
- Come on, Moose. - Too high.
... Anda, Alce.
yöu are flying too high.
Está volando yendo demasiado lejos
I know this is way too high on the freak-o-meter to cope with.
Sé que esto está demasiado alto en el frikómetro para lidiar con ello.
Ram, you are up too high.
Ram, está demasiado alto.
He thought the ask was too high.
Pensó que la oferta era demasiado elevada.
Too high and mighty to sit with the likes of us..
Demasiado alta y poderosa para sentarse con gente como nosotros...
The fee's too high for excess baggage.
La cuota es demasiado alto por exceso de equipaje.
Your skirt is way too high, and your neckline is too low.
Tu falda está demasiado alta, y tu escote demasiado bajo.
But sometimes I just think the price is too high.
Pero a veces pienso que el precio es demasiado alto.
it's a little bit too high tech for a developing country like Costa Verde.
es demasiada poca alta tecnología para un país en desarrollo como Costa Verde.
There is no price too high to see your father knocked down a couple of pegs.
no es un precio muy caro por ver a tu padre derribando un par de clavijas.
Aunt Bam, you're too high.
Tía Bam, estás muy drogada.
Once again my scrambled eggs come at too high a price.
Una vez más mis huevos revueltos me han salido demasiado caros.
Mm, way too high a price.
Demasiado caros.
Heh. Too high-risk.
Demasiado arriesgado.
The stakes are far too high for scandal.
Las expectativas son demasiado altas como para un escándalo.
The stakes are simply too high.
Los riesgos son demasiado altos.
Seems a little bit too high, doesn't it?
Parece un poco demasiado, ¿ verdad?
The chances that we could puncture her heart are too high.
Las posibilidades de perforar su corazón son muy altas
Your propensity for freaking out is much too high.
Tu propensión a alterarte es muy elevado.
The mother's is too high.
El de la madre es demasiado alto.
The pitch was too high. - And?
El tono era demasiado alto.
Flame is too high, isn't it?
Las llamas son demasiado altas, ¿ no?
As long as you don't get your heart rate too high.
Siempre y cuando no subas demasiado tu ritmo cardíaco.
Damn it. No, this is too high.
Demonios, No, es demasiado alto.
And that's too high a price to pay?
- ¿ Y sería un pagar un precio muy alto?
If volume's too high, tell me to turn it down.
Si la música está muy alta, avísame y la bajo.
It's too high!
¡ Está demasiado alto!
Your dragon cannot soar too high.
El dragón no puede elevarse demasiado alto.
The stakes are too high.
Los riesgos son demasiado altos.
These first AC fares are too high.
Esas tarifas de CA de primera son demasiado caras.
Way too high for an ordinary piece of meteorite.
Demasiado alto para un pequeño y ordinario meteorito.
No, I'm not too short, it, it's too high.
No, no soy muy pequeño, esto está muy alto.
And doesn't try to do too much and go too high,
Y no se trata de hacer demasiado y va demasiado alto,
To be honest, I've never quite worked that out, but I suspect the women who shoot you in the head aren't too high up the list.
Para ser honesto, nunca me he parado a pensarlo, pero supongo que las mujeres que disparan a la cabeza no están en lo alto de la lista.
My blood pressure's too high.
Tengo la tensión sanguínea demasiado alta.
But I think we sold the same piece of land at too high a price to both men.
Pero vendimos el mismo pedazo de tierra a un precio alto a los dos.
Because you're reaching too high too fast, and you don't actually deserve to be there.
Debido a que usted está alcanzando demasiado alto demasiado rápido, y que en realidad no merecen para estar allí.
During the intermission, you were trying to get a drink of water from the water fountain, but it was too high.
Durante el intermedio, intentaste beber agua... de la fuente, pero era demasiado alta.
I guess I was too high that I began to like Silk.
Supongo que era tan fuerte que me empezó a gustar Seda.
Too high.
... Demasiado alto.
I had too much fun in high school.
Me divertí mucho en el bachillerato.
And, uh, don't worry, mama, this place has plenty of high-protein and low-carb options, too.
Y no te preocupes, mamá, este sitio también tiene muchas opciones altas en proteína y bajas en carbohidratos.
High five's great, too.
El aplauso es genia, tambien.
While Dr Ruit's success rate is high, there is still a strong chance that Teteeni's eyes are too far gone to be saved.
La tasa de éxito del doctor Ruit es muy elevada, así que todavía hay una gran posibilidad de salvar los ojos de Teteeni, y las distancia no supondrá un impedimento.
- I agree with that, too. You don't want to be coming off too proper.
♪ me dices te estaba HIGH CLASS ♪
But it doesn't take too close a look behind the scenes of Once Upon A Time and you'll notice that all the high-tech wizardry relies on age-old tools of stagecraft.
Pero no hace falta una mirada muy cercana al detrás de escenas de Once Upon a Time para darte cuenta de que toda la magia de alta tecnología se basa en antiguas herramientas de escenario.
Your feet are too big for high heels!
¡ Tus pies son demasiado grandes para esos tacones tan altos!
( high-pitched buzzing ) And us too!
( Agudo zumbido ) Y nosotros también!
People who are too stupid to get through high school.
Personas demasiado estúpidas que no van a la escuela.
high 1364
highway 71
higher 381
hightower 57
highly 43
highness 125
high noon 18
high heels 19
high five 178
high school 173
highway 71
higher 381
hightower 57
highly 43
highness 125
high noon 18
high heels 19
high five 178
high school 173
high priest 29
high blood pressure 30
high fever 23
higher up 16
highly unlikely 29
highly doubtful 16
too hot 62
too hard 42
too heavy 27
high blood pressure 30
high fever 23
higher up 16
highly unlikely 29
highly doubtful 16
too hot 62
too hard 42
too heavy 27