Travelodge Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
I went to the reception by myself with puke... all down my dress while he slept it off in the Travelodge,... and you're still siding with that...
Fui a la recepción sola con vómito en todo mi vestido mientras él dormía en la agencia de viajes y tú aún estás de su parte.
Well, there are several excellent choices... the Travelodge, Days Inn, a Motel 6,... oh, and the Golden Cherry Motel, where we will be.
Bueno, hay varias opciones excelentes el hotel Travelodge, Days Inn, un Motel 6,... y el hotel Golden Cherry,... donde estaremos.
Then the footballers took me to this expensive hotel called Travelodge, and I thought it was to talk about football, but I ended up doing sex with them.
Entonces los futboleros me llevaron a ese hotel caro llamado Travelodge, y yo pensé que hablaríamos de futbol, pero terminé teniendo sexo con ellos.
So, I've been living in a Travelodge, off and on.
Así que he estado viviendo en un hotel, entrando y saliendo.
You resign now, you'll be up there with the fucking shaggers and expenses fiddlers and the guys who asphyxiate themselves having a wank in a Travelodge.
Si dimites ahora estarás ahí fuera con los malversadores de fondos y los tíos que se asfixian a sí mismos haciéndose una paja en un Travelodge.
We're staying at a Travelodge.
Nos alojamos en un Travelodge.
The night before I did the around the world thing I was in a little Travelodge motel thing outside Heathrow Airport
La noche anterior a hacer la vuelta por el mundo, estaba en un pequeño hotel Travelodge afuera del aeropuerto de Heathrow,
Or an overnight at the Travelodge?
¿ O una noche en el Travelodge?
We used to go to the Travelodge, but...
Antes íbamos a hoteles...
We used to go to the Travelodge, but... Why is he wearing my trousers?
¿ Por qué lleva mis pantalones?
It's not a Travelodge, is it?
No es Travelodge, ¿ no?
It's not a Travelodge, is it?
¡ No! Dios.
It is a Wednesday, and we do like to go to a Travelodge on a Wednesday.
Es miércoles, y nos gusta ir a Travelodge el miércoles.
30 minutes in a Travelodge, I barely grazed her.
30 minutos en un Travelodge, apenas la rocé.
Travelodge?
¿ Una pensión?
No, they will not be happy in a Travelodge.
No, no estarán cómodos en un Travelodge.
Put it on, pretend you're a naughty stranger, and meet me after the game at the Travelodge.
Póntelo, haz que eres una desconocida cachonda, y reúnete conmigo después del partido en el Travelodge.
Give you 100 bucks to get freaky at the Travelodge.
Te doy 100 pavos si te pones cochinota en el Travelodge.
I got as far as a Travelodge near Leeds.
Me marché tan lejos como a Travelodge, cerca de Leeds.
We passed a Travelodge.
Nos pasamos un Travelodge.
traveling 74
travel 144
travers 66
travelling 29
traveler 44
traveled 25
traveller 17
travelers 23
travel safe 26
travel 144
travers 66
travelling 29
traveler 44
traveled 25
traveller 17
travelers 23
travel safe 26