True love Çeviri İspanyolca
4,099 parallel translation
She's with her true love.
Está con su amor de verdad.
It wasn't true love.
No era amor de verdad.
You'll melt. I am not leaving here until we find some other act of true love to save you.
No me iré de aquí... hasta que encontremos otro acto de amor de verdad para salvarte.
"An act of true love will thaw a frozen heart."
"Un acto de amor de verdad descongelará un corazón congelado".
Come to me if you are looking for true love.
Ven si buscas amor verdadero.
Here's my number, call me if you're looking for true love.
Aquí está mi número, llámame si estás buscando amor verdadero.
Oh, well, by all means, let's scour the Internet- - the place where everyone knows it's just decent, normal, sane people looking for true love.
Oh, bueno, y por supuesto, vamos a explorar por internet... el sitio donde, todos sabemos, que solo hay gente normal, cuerda y decente buscando amor verdadero.
I kept tabs on my husband that way too. That's true love.
Así vigilaba a mi marido, de paso.
It's like true love.
- Como amor verdadero.
'The cross reminds us that there is no'true love without suffering, there is no gift of life without pain.'
La cruz nos recuerda que no hay... amor verdadero sin sufrimiento, que no hay regalo de vida sin dolor.
'The Cross reminds us that there is no true love without suffering.
La cruz nos recuerda que no hay amor verdadero sin sufrimiento.
The excitement, the romance, the magical power of true love's first kiss.
La emoción, el romance, el poder mágico del primer beso de amor verdadero.
You're supposed to give me a kiss, a kiss of true love.
Se supone que me darías un beso, un beso de amor verdadero.
It's for true love.
Es por el amor verdadero.
What I need is true love's first kiss, and you are definitely not it.
Lo que necesito es el primer beso de amor verdadero, y tú definitivamente no lo eres.
Feels like this true love thing is right in front of me starring me in the face.
Siento que el amor verdadero esta justo frente a mí contemplándome a la cara.
So you don't believe in true love or actual marriage?
No crees en el amor real o en el matrimonio
- I gave up fame for true love.
- Dejé la fama por el verdadero amor.
What my people showed me, was true love.
Lo que mi pueblo me mostró, era verdadero amor.
If I win, you will help me mount a second campaign against King Federigo, the father of your one true love.
Si yo gano, tú me ayudarás... a montar una segunda campaña contra el rey Federico... el padre de tu único y verdadero amor.
I wish only to see true love triumph.
Sólo deseo ver el triunfo del verdadero amor.
♪ Then why should true love be ♪
* Entonces, ¿ por qué debería ser el amor verdadero * * tan complicado?
♪ What true love can really do ♪
* Lo que el verdadero amor puede hacer *
* He's been trick or treatin * When it comes to true love, girl, with him *
* Ha estado jugando a truco-o-trato * * cuando se trata de amor verdadero con él *
Do you think you two have a true love?
¿ Crees que ustedes dos tienen un amor verdadero?
True love is true love.
El amor verdadero es el amor verdadero.
Just me, the one true love of my life, and then we'll have a little dinner at Breadstix. You're still here.
Solo yo, el único y verdadero amor de mi vida, y después tendremos una pequeña cena en Breadstix.
You are my hero, you are... my one true love, you are my inspiration.
Eres mi héroe, eres... mi amor verdadero, eres mi inspiración.
You only get one true love of your life.
Solo tienes un amor verdadero en la vida.
If you want to find true love, stop here.
Si desea encontrar amor posible, verdadero, pare aquí.
If you want to find true love, stop here. If you want to find true love, stop here. If you want to find true love, stop here.
Si desea encontrar amor verdadero, pare aquí.
If you want to find true love- -
Pare aquí. Si desea encontrar amor verdadero.
That's how you define true love?
¿ Así es como defines amor verdadero?
Apparently, people are obsessed about finding true love.
Aparentemente, las personas están obsesionadas con encontrar amor verdadero.
If you want to find true love, stop here.
Si desea encontrar el amor verdadero, deténgase aquí.
Is it acceptable to love again if your first and true love has died?
¿ Es aceptable amar de nuevo si tu primer y verdadero amor ha muerto?
I don't buy into the whole find one true love fantasy.
No creo en toda esa fantasía de encontrar un amor verdadero.
A moving testament to true love.
Un gesto que atestimonia el amor verdadero.
But true love is different.
Pero el amor verdadero es diferente.
There's your act of true love right there!
¡ Ahí está tu acto de amor de verdad!
Be true to yourself and make the music that you love.
Sean fieles a ustedes mismos y hagan música que les encante.
I love it, I can't believe it My dream came true, my lifelong dream.
Me encanta, no puedo creer que mi sueño se hizo realidad, mi sueño de toda la vida.
I'd love to tell you that I was gonna come down to the police station and bail you out but we both know that's not true.
Me encantaría decirte que voy a ir a pagar tu fianza pero ambos sabemos que no es verdad.
There is no love as true as the love of food.
No hay amor tan verdadero como el amor por la comida.
My love has brought me here to show you it's true A wretch like me You'll make it through
Mi amor me ha traído hasta aquí se puede mostrar que es verdad un miserable como yo Usted va a hacer a través de
While it's got its faults, I think it was pretty true to the spirit of those characters and tried to show a little love for the continuity which was very much intentional.
Pese a sus fallos, creo que es muy fiel al espíritu de esos personajes se preocupó por la continuidad, algo que fue muy intencionado.
"Maybe it's true, maybe he is in love with me."
"Pensé que podía ser verdad... tal vez sí, está enamorado de mi"
What I do is filtered through a lack of true knowledge of music, just an incredible love for it.
Lo que hago es compensar mi falta de conocimientos reales de música, con un amor total por ella.
Anyway, I don't buy into the whole find-one-true-love fantasy.
De todas formas, no compro en la fantasía de encontrar un total amor verdadero.
a little love and a little honey little sun to his mornings a bit true to his castles and a lot of nice colors that's all he needs
Un poco de amor, un poco de miel, un poco de sol para sus arco iris. Un poco de arena para sus castillos, para sus dibujos los lápices que sea necesario. No precisa más nada, no precisa más nada.
♪ Cause I love-a-you and love-a you true
* Porque te quiero y te quiero de verdad *
true love's kiss 17
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22