English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tun

Tun Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure, and in lieu of this desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you.
dice que sois todavía muy joven, Por lo tanto os envía, más acorde con vuestro espíritu, este tesoro... y a cambio desea que los ducados que pretendéis no sepan más de vos.
He was the sole owner and operator of the Stalag 17 tun'club.
Era el único dueño y operador del club hípico del barracón 17.
Tun Sie das.
Hágalo.
Ma tesh tun nesh!
¡ Ma tesh tun nesh!
For me, this journey, in spite of all the dangers, was the happiest time of my life, until Tun-Huang.
Para mí este viaje, pese a los peligros, ha sido lo más feliz de mi vida, hasta Tun-Huang.
Now we journey on across this burning desert and I shall not rest until I see the temple spires of the city of Tun-Huang.
Ahora viajamos a través de este desierto infernal y no descansaré hasta ver las agujas del templo de Tun-Huang.
( The TARDIS has been set up in the courtyard at Tun-Huang. )
( El TARDIS es colocado en una plaza de Tun-Huang. )
- Tun-Huang is a famous city, Susan.
- Tun-Huang es una ciudad famosa, Susan.
You will never find her alive in Tun-Huang.
Nunca la encontraréis viva en Tun-Huang.
There is a devil haunts thee, in the likeness of a fat old man a tun of man is thy companion.
Un espíritu maligno te domina bajo la forma de un viejo gordo tienes por compadre un tonel humano.
So don't take this shit serious You better have some tun and plenty of it.
Así que no se tomen esta mierda en serio. Diviértanse mucho.
He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure. And in lieu of this, desires you let those dukedoms... that you claim hear no more of you.
Por lo tanto os envía, más acorde con vuestro espíritu, este tesoro... y a cambio desea que los ducados que pretendéis no sepan más de vos.
It's Tun-Men-Chi.
Es Tun Men Chi.
I want one bowl of wun tun noodles. I'm deadly starved!
Quiero un plato de fideos Wun tun, ¡ me muero de hambre!
Give me one bowl of wun tun noodles, I'm very hungry!
Dame un plato de fideos wun tun, ¡ tengo mucho hambre!
- Tun Chai.
- Tun Chai.
General Guan has instructed us that, if we see Master Wong, we'd ask you to go to Tun Chau Square at once
El general Guan ha dicho que si vemos al Maestro Wong, te pidamos que vayas a la plaza de Tun Chau.
Okay Ciao Have tun
Okay. Ciao. Adiós.
You stupid Texas cowboy, you stop it right there.
Tun estúpido vaquero tejano te detienes ahí mismo.
Praised be tuna, tuna, tuna tuna... tonight.
Loas atún, loas atún, atún, atún a tun... nombre
Knock, knock. It's Franala.
- Tun, tun, es Franala.
I'm glad I know they were a tun thing for you to buy.
Sabía que querrías comprarlas.
Other than the drug bust and the plane crash, it was, uh, tun.
Gracias. Fuera del arresto y del accidente, estuvo divertido.
No, no, it does. It does sound like fun. But quite trankly, a series ot rabies shots sounds like tun... compared to another evening with these two.
No, sí suena bien, pero, para ser sincera contigo, unas inyecciones de rabia suenan bien comparadas con estar aquí.
Louis, ich muss das allein tun.
Louis, ich muss das allein tun.
God, for a moment, I thought we weren't gonna have any tun at all.
Por un momento creí que no nos íbamos a divertir.
Yamato, was wollen Sie tun?
Yamato, ¿ qué quieres hacer?
Tun beveg!
¡ Kotedet!
Tun sang.
Tuzang.
It's the, the samba of Carnaval... and the tom-toms of the Yoruba.
Es la samba del Carnaval, los tun-tuns de los Yoruba.
And whenever he walked... he made this creepy... thumping noise.
Cada vez que caminaba, hacía un sonido espantoso, como "tun, tun"
Tun him.
Vuélvete, vuélvete.
'Too too,'we cry
'Tun-tun'decimos
This woman pours her heart out to you, and you give her beauty tips?
Entonces, yo disuelvo que tun acortan con un pago.
Then what am I going to put under my coffee cup, Steven? Iris, you're killing me.
Cobre el sueldo de tun una vez, por otra parte el orden nunca viene en mis libros.
A tun of rum to every man!
¡ Un tonel de ron para todos!
Then you'd come in with this lead, really slow, toom-toom-toom, build, build, build, then we just slam into the chorus.
Luego entras con esta melodía, muy lentamente, tun, tun, tun, crece, crece, crece, y luego cerramos fuerte con el estribillo.
I say not what The coffin must be bigger Than Heidelberg's large tun
No digo que el ataud debe ser más grande que el tonel de Heidelberg
What are you doing with Tun?
Qué haces con Tun?
Tun... Is she dead?
Tun... está muerta?
Tun.
Tun.
Tun... Look at this picture.
Tun... mira esta foto.
Tun...
Tun...
/ Hello, Tun.
/ Hola, Tun.
Tun, can you hear me?
Tun, puedes oírme?
Tun!
Tun!
Mr. Tun, please pick up your prescription.
Sr. Tun, por favor recoja su receta.
It's Tun.
Soy yo, Tun.
Where's Tun?
Dónde está Tun?
Tun, help me.
Tun, ayúdame.
Well, that was tun.
Eso estuvo divertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]