English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Ty

Ty Çeviri İspanyolca

2,461 parallel translation
Ty :
Ty :
Ty : "Whoa" is right, man.
Ty : "Whoa" está bien, hombre.
Hey, I had ty pick up your mom.
Hey, yo había recoger ty su mamá.
Yes, it's because I'm ty-ty.
Sí, es porque estoy cansada.
I am sorry you're so ty-ty, honey.
Siento que estés tan cansada, querida.
Ty immunity challenge, Dawn * * * * * * * * proved she is one of the competitors.
En el desafío de inmunidad, Dawn, el miembro de mayor edad de Savaii demostró que era una de las competidoras más fuertes.
Pick up. Table six. ... ty-nine.
Levantar, mesa 6... y 9.
Weren't nobody trying to kill Ty Baylor or them army boys.
- No iba por Ty y los sold- -
Ty and his friends - - did they deserve to die because of what happened to Charlie Niles?
¿ Ty y sus amigos merecían morir por lo que le sucedió a Charlie Niles?
J-Rock, Ty, them soldiers - - everything - - it happened because you people didn't give a damn about Charlie Niles!
J-Rock, Ty, sus soldados... ¡ Todo pasó porque a su gente le importó un comino Charlie Niles!
Look alive, Ty!
te ves vivo Ty!
Hmm. Exactly what kind of kink are you into here, Ty?
¿ Exactamente qué clase de fetiche te gusta, Ty?
You don't want to play this game with me, Ty.
No quieres jugar a este juego conmigo, Ty.
Ty, can you give us a minute?
Ty, ¿ puedes darnos un minuto?
I guess Ty has just got that magic touch.
Supongo que Ty acaba de conseguir ese toque mágico.
I'm sorry, Ty.
Lo siento, Ty.
Shh, shh, Ty, Ty, stop.
Shh, shh, Ty Ty, deténgase.
Ty!
Ty!
That they don't ty to outrun the cheetah They ty to outrun the other antelopes
Ellos no tratan de ser más rápidos que el guepardo... tratan de vencer a los otros antílopes.
People are unhappy because they ty too hard to be happy
La gente es infeliz porque se esfuerzan demasiado en ser felices.
- OH, MY GOD, TY!
- Oh, Dios mío, ty!
I'M HERE BECAUSE TY GAVE ME YOUR NUMBER.
Estoy aquí porque me dio su número.
- WELL, IF YOU KNOW TY, THEN THAT CERTAINLY WON'T HELP YOUR SANITY
- Bueno, si lo sabes ty, después, sin duda no te voy a ayudar en tu locura.
- TY
- Ty
- TY, LISTEN TO ME.
- Ty, escúchame.
ACTUALLY, MY FIANCEE IS PRET-TY SEXY.
LO SE, LO SE. ALGUNA VEZ LE HA HECHO EL AMOR A UNA MUJER REALMENTE FENOMENAL?
It's going to be a par-ty!
Va a ser una par-ty!
Par-ty!
Par-ty!
Ty a little tequila on there.
Prueba poner un poco de tequila ahí.
Or we could ty to find a way off this island.
O, podríamos intentar encontrar una forma de salir de esta Isla.
You're going to ty to make it to the beach before the shrews come back.
Vas a intentar el ir a la playa antes de que las musarañas regresen.
Just ty to calm down, okay?
Solo trata de calmarte, ¿ de acuerdo?
I can ty, but I doubt they'll allow it.
Puedo intentarlo, pero dudo que lo permitan.
Ty to remember.
Trata de recordar.
Even Tyler thinks it's fishy. Right, Ty-Ty?
Incluso Tyler piensa que es sospecho. ¿ Correcto, Ty
I'm pretty Ty-Ty.
Estoy bastante cansada.
His name was Ty Pennington.
Su nombre era Ty Pennington.
Ty not to dishonor it.
Traten de no deshonrarlo.
You didn't ty to kiss her?
Trataste de besarla?
You should thank your talent, and ty not to waste it.
Deberías de agradecerle a tu talento, y trata de no desperdiciarlo.
It's just that, well, there was Liam then there's Ty and now there's...
Es sólo que, bueno, estuvo Liam - luego estuvo Ty y ahora está... - Wow.
You dated Ty. You didn't want me to be with Liam and now you're warning me off of someone you're not even friends with anymore?
No querías que esté con Liam y ahora me adviertes de alguien que no eres incluso a sus amigos con alguno más?
You found Ty?
¿ Habéis encontrado a Ty?
Listen, Ty can be very unpredictable when he's off his medication.
Escucha, Tyler puede ser muy imprevisible cuando no está tomando su medicación.
- Ty...
- Ty...
Does that make sense, Ty?
- ¿ Tiene eso algún sentido, Ty?
- Yeah it sucks, like, I have to drive four and a half hours just so Ty can see his dad now.
Sí que es una mierda, como, tengo que tracción a las cuatro y media hora sólo para Ty puede ver a su papá ahora.
- I mean, I can't afford the gas and I can't even freakin'get a job because nobody's gonna watch Ty.
Quiero decir, yo no puedo pagar el gas y no puedo incluso pasada " conseguir un trabajo porque nadie va a ver Ty.
You never told us that Ty enlisted.
No nos habías dicho que Ty se había alistado.
And what about his twin brother, Ty? Huh?
¿ Y qué hay de su gemelo, Ty?
You got Emmett.
Saliste con Ty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]