English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Victor

Victor Çeviri İspanyolca

10,575 parallel translation
Victor would not want to be remembered for the way that he lived, but for the way that he died.
Victor no querría ser recordado por la manera que vivió, sino por la manera que murió.
Victor's boat was on its way to the Isle of Argentine, when suddenly it was struck by lightning, torn apart by enormous, thrashing waves.
El barco de Victor estaba de camino a la isla de Argentine, cuando de repente fue alcanzado por un rayo, descuartizado por enormes olas demoledoras.
Victor's partially burned- - partially burned, half-drowned body was then feasted upon by swarms of sharks who devoured their prey first by eating his face, and then by devouring every one of his appendages- - arms, legs... even that one.
El cuerpo de Victor parcialmente quemado... parcialmente quemado, medio ahogado luego sirvió de festín para multitud de tiburones que devoraron su presa primero comiéndole la cara, y luego devorando cada uno de sus apéndices... brazos, piernas... incluso esa.
So, after the sharks had their way with his pulpy, hollow limbs, Victor's carcass made its way to the seafloor, only to be seized by flesh-eating mollusks who devoured him and left nothing but his saddle shoes.
Así pues, después de que los tiburones se ensañaran en grande con sus carnes y extremidades huecas, el cadáver de Victor hizo su camino hacia el lecho marino, solo para ser capturado por los moluscos carnívoros que lo devoraron y dejaron nada más que sus botas de montar.
Yes, Victor, if I remember, it wasn't just a pork stew.
Sí, Victor, si recuerdo, no fue solo un guiso de cerdo.
Hello, my name is Victor.
Hola, me llamo Victor.
( Victor ) Please don't let him die. Never had a white man die on my watch. [squelching]
Nunca se me ha muerto un hombre blanco bajo mi cuidado.
( Victor ) His vegetables won Newport's Most Beautiful pageant for the last five years.
Sus vegetales ganaron el certamen de la más hermosa de Newport durante los últimos cinco años.
( Victor ) And this blue ribbon winner is a daikon root I call "Hop On It."
Y esta, ganadora del primer premio, es una raíz de rábano a la que yo llamo : "En todo lo alto". Mira esa cosa.
( Victor ) Literally all of them, especially that cabbage.
Literalmente, todos ellos, especialmente ese repollo.
♪ Who will be the victor of the show?
* ¿ Quién será el vencedor de la función? *
( Victor ) With Albert still unconscious, Lillian's abysmal performance threatens to undo Albert's winning streak.
Con Albert todavía inconsciente, el comportamiento pésimo de Lillian amenaza con anular la racha de triunfos de Albert.
( Victor ) Are you joshing me?
¿ Estáis bromeando conmigo?
( Victor ) In the end, Lillian and I both got what we deserved.
Al final, Lillian y yo tenemos lo que no merecíamos.
( Victor ) When I saw that pile of human excrement Charles Ponzi, I retired to the sanctity of my bedroom.
Cuando he visto esa pila de excremento humano de Charles Ponzi, me retiré a la santidad de mi dormitorio.
Legia Lubin was recently bought by a Malaysian businessman, named Victor Arshad.
Legia Lubin fue comprado recientemente por un hombre de negocios de Malasia, llamado Víctor Arshad.
And was this difference of opinion with Victor Arshad?
Y fue esta diferencia de opinión con Víctor Arshad?
I need you to look into Victor Arshad.
Necesito que mira en Victor Arshad.
Did you get me anything on Victor Arshad?
¿ Me dan nada sobre Victor Arshad?
Let's focus on Victor Arshad.
Vamos a centrarnos en Victor Arshad.
Someone in your team has been making inquiries about Victor Arshad.
Alguien en su equipo ha estado haciendo averiguaciones sobre Victor Arshad.
Club owner, Victor Arshad, was today arrested as the mastermind of a pan-European match fixing syndicates.
El dueño del club, Víctor Arshad, fue arrestado hoy como el autor intelectual de una sindicatos fijación partido paneuropeos.
James Victor Rose on his driving licence.
James Victor Rose según su licencia de conducir.
Victor Masbourian.
Victor Masbourian.
Where his soft French bottom always sits... in the middle, waiting like a flowered girl to coo the victor.
En el lugar que ocupa siempre su suave culo francés... el medio, esperando como una chica llena de flores a arrullar al vencedor.
Why don't you just call me Victor, ma'am?
¿ Por qué no me llama Victor, señora?
Well, why can't I do this for Ana and Victor?
Bueno, ¿ por qué no puedo hacer esto por Ana y Victor?
Victor's just worried that...
Victor está solo preocupado que...
Abuelo Victor's been talking about it all morning.
El abuelo Victor ha estado hablando de ello por la mañana.
Okay, but if you're afraid that you won't meet her in heaven, what other option is there, Victor?
Vale, pero si estás asustada de que no la encontrarás en el cielo, ¿ qué otra opción hay, Victor?
Victor literally said, you cannot be godmother if you're not baptized.
Victor dijo literalmente, no puedes ser la madrina si no estás bautizada.
This is a very real thing, Victor.
Esto es una cosa real, Victor.
- Victor's been looking for you.
- Víctor ha estado buscándote.
Whoa, easy there, Victor.
Whoa, tranquilo ahí, Víctor.
Victor.
Victor.
Victor!
¡ Victor!
Victor, is there someone I should call?
Victor, ¿ hay alguien a quien debería llamar?
How much, Victor?
¿ Cuánto, Victor?
Victor's in the hospital.
Victor está en el hospital.
- Victor.
- Víctor.
Victor Holman.
Victor Holman.
- Victor Holman?
- Victor Holman?
Well, I know Victor.
Bueno, conozco a Víctor.
Help me out, Victor.
Ayúdame, Víctor.
And as for the rest, Victor, you're imagining things.
Y en cuanto al resto, Victor, te estás imaginando cosas.
I was gonna call, but Victor insisted I come up.
Iba a llamar, pero Victor insistió en que viniera.
Look, everything's going to be fine, Victor.
Mira, todo va a estar bien, Victor.
Victor, I'm here to help.
Víctor, yo estoy aquí para ayudar.
Jesus, Victor.
Jesus, Victor.
When they arrest Victor on fraud and money laundering charges.
Cuando detienen a Victor por cargos de fraude y lavado de dinero.
I'm counting on you, Victor.
Cuento contigo, Víctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]