Victory Çeviri İspanyolca
10,453 parallel translation
Every noble family will be represented. Our victory is theirs.
Todas las familias nobles estarán representadas... porque nuestra victoria es suya.
Perhaps today is a good day to thank God for our victory.
Quizá sea buen día para agradecer a Dios nuestra victoria.
You took my victory.
Me has quitado mi victoria.
- Your victory?
- ¿ Tu victoria?
- Your victory?
- ¿ "Tu" victoria?
Today's announcement is a victory not only for Gage, but for environmentally conscious innovation.
El anuncio de hoy es una victoria no solo para Gage, sino para los amantes de la innovación ecológica.
S.H.I.E.L.D. Will take this victory
SHIELD Tendrá esta victoria
It's a victory even though you don't grab the mules and the dope.
Es una victoria aunque no agarremos a las mulas con sus drogas.
While they blindly celebrated victory, their enemy lay in wait.
Mientras que celebraban la victoria sin pensarlo, su enemigo estaba esperando.
Victory.
Victoria.
That's victory.
Es una victoria.
I am an eagle, flying on my wings to victory.
Soy un águila, y vuelo a la victoria.
So, which victory means more to you?
Está bien. ¿ Qué victoria significa más para ti?
Which victory means more to you?
Qué victoria significa más para ti?
It is a victory that gives me hope in the many battles to come.
Es una victoria que me da esperanza para las muchas batallas que vienen.
It's a great honour for us to work with the distinguished director of such documentaries as Native Land and the anti-fascist masterpiece Strange Victory.
Para nosotros es un gran honor trabajar con un director tan distinguido de documentales como Tierra Nativa y la obra maestra anti fascista "Extraña Victoria".
A victory party.
Fiesta de la victoria.
Victory!
¡ Victoria!
♪ Belt around my waist, victory I can taste ♪
? cinturón alrededor de mi cintura, victoria Puedo saborear?
Don't claim victory just yet.
No reclames la victoria aún.
Have I missed the final victory because I was in a coma?
¿ Me he perdido la victoria final porque estaba en coma?
And just 30 days for the victory.
- Y sólo 30 días para la victoria.
- Pyrrhic victory.
- Victoria pírrica.
Which means you are confident of victory.
Lo que significa que estás segura de la victoria.
What, you skip out on your victory lap?
¿ Qué, se salta a cabo en su vuelta de la victoria?
Killing someone is never a victory.
Matar a alguien no es una victoria.
No, I just wanna give Jesus Christ all the glory for giving us another victory.
- No. Solo quiero darle a Jesucristo la gloria por darnos otra victoria.
Nineteen-year-old Vwnston is on the verge of leading his team to the ultimate victory.
Winston, de 19 años, está a punto de guiar a su equipo hacia la mayor de las victorias.
Any attack, any blood spilled of a human is a victory for us.
Cualquier ataque, toda sangre derramada por un ser humano es una victoria para nosotros.
You can go with her, and sing about our victory.
Usted va a cantar con él. Por cierto cantará sobre nuestra Victoria.
And then at night, the Turks would burn them - a bonfire in celebration of their victory.
Y luego por la noche, los turcos quemarlos - una hoguera en la celebración de su victoria.
The key to victory is having the right man, our man, in the heart of the enemy camp.
La clave de la victoria es tener al hombre correcto, nuestro hombre en el corazón del campamento enemigo.
The spirits of the men are lifted after our victory at Saratoga.
La moral de los hombres ha subido tras nuestra victoria en Saratoga.
Where he proclaims his victory at Saratoga.
Donde proclama su victoria en Saratoga.
It'll be a huge victory.
Sería una enorme victoria.
" My Dear Miss Shippen, words cannot express the abundance of joy that flooded my heart upon your congratulating me on my victory and wishing me a speedy recovery from my wounds suffered in battle.
" Mi querida Srta. Shippen, las palabras no pueden expresar la abundante alegría que inunda mi corazón por su felicitación por mi victoria y por desearme una rápida recuperación por mis heridas sufridas en batalla.
Your victory.
Tu victoria.
The survivors of our great victory over the Pope's Crusade.
Los sobrevivientes de nuestra gran victoria sobre Cruzada del Papa.
Then let us drink to victory.
Entonces vamos a beber a la victoria.
- Often, the key to victory is choosing the right piece..... to sacrifice.
- A menudo, la clave de la victoria es la elección de la pieza correcta..... sacrificar.
- If we win, it'll be strange if she isn't standing next to you for your victory speech.
- Si ganamos, será raro que no esté a su lado en el discurso de la victoria.
First off, I'd like to congratulate President Underwood for his victory here tonight.
Primero, quisiera felicitar al presidente Underwood por su victoria esta noche.
Because I just had to give a victory speech... alone.
Porque acabo de dar el discurso de victoria... solo.
Does victory really taste so sweet when you haven't earned it honestly?
¿ De verdad la victoria sabe tan bien... cuando no la has obtenido honestamente?
Mano, my motto, which I learned in America, life is too short for anything other than pleasure and victory.
Mano, mi lema, el cual aprendí en América, es que la vida es demasiado corta para cualquier otra cosa que no sean el placer y la victoria.
Pleasure and victory, my friend.
El placer y la victoria, amigo mío.
Well, then this must be some kind of a hub, like a communications relay, and if we can access their communication, intercept their intelligence... It could mean a path to victory.
y si podemos acceder a sus comunicaciones, interceptar su información... podría significar un camino hacia la victoria.
And Britta, way to instantly memorize the exact date of your big victory.
Y Britta, una manera de memorizar la fecha exacta de tu gran victoria.
I got to reclaim this victory.
Tengo que reclamar esta victoria.
And yet your first victory is a minor one compared to this.
Y aun así su primera victoria es menor comparada con esta.
Go enjoy your victory.
Ve a disfrutar de tu victoria.