Virgin mary Çeviri İspanyolca
797 parallel translation
"and I'd like your permission to put a cross and a picture of the Virgin Mary in here."
"Con tu permiso, me gustaría poner aquí una cruz y una imagen de la Virgen María."
- Virgin Mary! - Quick!
¡ Santa Madre de Dios, protégenos!
Here's the Virgin Mary.
¡ La Santísima Virgen!
On that day Virgin Mary gives out fruit to children in heaven.
En ese día la Virgen María da sus frutos a los niños que están en el cielo.
That's how they call the Virgin Mary in Italy.
Es como llaman a la Virgen María en Italia.
This Virgin Mary pendant will make you come back soon.
Esta virgencita se encargará de que regreses pronto.
I, Sister Anne-Marie, profess to you... that I shall obey... God, the Most Holy Virgin Mary, the Blessed Patriarch Dominic,
" Yo, Sor Ana María, hago profesión y prometo obediencia a Dios, a la Santa Virgen María, al Santo Patriarca Domingo
The Most Blessed Virgin Mary... was preserved free from all stain of Original Sin. Even from the first instant of her presence in her mother's womb.
La Santísima Virgen María nació libre de toda mancha del pecado original desde el primer instante de su presencia en el vientre de su madre.
Virgin Mary, no.
Virgencita no.
- And the Virgin Mary. - The Virgin Mary.
Ves, aquí estamos junto a Jesucristo.
You look like the Virgin Mary!
¡ Te están tan bien como a la Virgen!
Forgive me, Virgin Mary... you who were a mother too.
Perdóname, Virgen María, tú que también fuiste madre. Perdóname.
The Virgin Mary.
La Virgen del Carmen.
To prevent this, I ask that she'll be consecrated to the Virgin Mary.
Para evitarlo, pedí que veneren a la Virgen María.
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Creo en Dios, padre Todopoderoso, creador del cielo y de la tierra y en Jesucristo, su único hijo, nuestro Señor que fue concebido por obra del Espíritu Santo.
Some girls make vows to the Virgin Mary to marry a blind man or a disabled soldier.
Imagínese que hay chicas que hacen un voto a la Virgen de casarse con un ciego o por un mutilado de guerra.
I confess to God Almighty, the Virgin Mary, Saint John the Baptist and all the saints... I have sinned in thought, word and deed.
Confieso a Dios Todopoderoso, a la Santísima Virgen los apóstoles y todos los santos y a usted, Padre he pecado de pensamiento, obra y omisión...
- Rosario. - Virgin Mary! - Rosario.
¡ Virgen del Carmen!
- Virgin Mary! - He's crazy!
¡ Madre mía!
- I promised the Virgin Mary.
- Lo juré delante de la Virgen.
We just finished the Tabernacle of the Virgin Mary.
Don Ersilio, hemos completado el tabernáculo de la Virgen.
Since it relates to the Virgin Mary....
Tratándose de la Virgen...
Yes, and aren't you as beautiful as the Virgin Mary?
Si, ¿ y acaso no eres tú tan hermosa como la Virgen María?
Johanka, I'll dream about you, I won't sleep, I'd have your face hewn in stone and placed in the cathedral as the Virgin Mary.
Johanka, soñaré con vos, no dormiré, y haré que esculpan vuestro rostro y lo coloquen en la catedral como la Virgen María.
May the Virgin Mary give me the strength to leave my kids.
Que Nuestra señora me dé la fuerza para dejar a mis hijos.
# We worship God, the Virgin Mary, benignly listening..
# Adoramos a Dios Virgen María, escucha benigna... #
The Mystery is entitled, "The Virgin Mary's judgement".
"El Buen Juicio de la Virgen, Nuestra Señora" es el título de este Misterio.
You'll see Venus, the Virgin Mary, the Golden Dolphin and the Queen of Golconda.
Podréis ver a Venus y a la Virgen, nuestra Señora... -... con el Delfín Dorado y la Reina de Colconde.
When suddenly... the radiant Princess was chosen by the Virgin Mary.
Pero, de pronto, la radiante princesa es señalada con el dedo por la Virgen María y el gentil Delfín Dorado.
I am indeed the author of "The Virgin Mary's Judgement".
Sí, soy el autor de " El Buen Juicio de la Virgen, Nuestra Señora.
Crazy, when the Virgin Mary herself gave me permission?
¿ Disparate, y me ha dado permiso la misma Virgen?
The Virgin Mary.
A la Virgen María.
Don't think I was here admiring your Rosaura as if she were the Virgin Mary.
Y no piense que estaba aquí adorándole a su Rosaura... Ya se lo he dicho.
Virgin Mary! Who would want to steal?
¿ Dijiste un robo?
Put your fate in God's and the Virgin Mary's hands.
Y encomiéndate con fervor a Dios y a la Virgen Santísima.
We're so many in our family! Virgin Mary!
Será porque somos tantos en la familia, ¡ Virgen Santa!
You will have to ride to church with the candles for the Virgin Mary.
Debes cabalgar a la iglesia con las velas para la Virgen María.
You know what they had the courage to do? In a holy church? In front of the Virgin Mary?
¿ Sabéis lo que han tenido valor de hacer en un lugar consagrado, bajo los ojos de la Virgen?
Picking flowers for the Virgin Mary.
Recojo... recojo flores para la Inmaculada Concepción.
Every day on her knees begging the Virgin Mary... to take her back to her poor Achille.
Todo el día de rodillas suplicándole a la Virgen que se la llevase junto a su pobre Achille.
- The Virgin Mary will remember you.
Gracias, la virgen se lo compensará.
Yes. Except for the virgin Mary...
Sí, excepto la Virgen María...
Someday... when the blessed virgin Mary forgives me.
Algún día. Cuando la Virgen me perdone.
Virgin Mary, forgive me!
¡ Virgen María, perdonadme!
The Assumption of the Virgin Mary.
Es "La asunción de la Virgen María".
" Therefore, I beseech the Blessed Mary, ever Virgin...
" Por eso, pido a Santa María, siempre virgen...
Mary Virgin!
¡ Virgen María!
¤ Blessed is the house that today shelters... ¤ the Pure Virgin, the beautiful Mary.
# Dichosa la casa que abriga este día # a la Virgen Pura, la hermosa María.
Ah, Monsieur, take her, keep her, eat her, and be blessed by the Virgin Mary and all the saints in Heaven.
Todos a la cama.
Oh, I regret, how awkward of me, Virgin Mary!
- Cariño, ¡ la chaqueta! - Qué torpe soy.
¤ St. Mary, Virgin and mother, I love you!
# Santa María, virgen y madre, ¡ te quiero!
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
virginia 906
virgin 97
virgil 203
virginie 52
virginia woolf 18
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
virginia 906
virgin 97
virgil 203
virginie 52
virginia woolf 18