Water splashes Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Since you won't burn them, at least I can drown them! ( Water Splashes ]
¡ Ya que no quieres quemarlas, las tiraré al agua!
Meanwhile, I must get on as best I can in my flippant Roman way. ( Water Splashes ]
Mientras tanto, seguiré con mi frívolo estilo romano.
The ringing of the hammer resounds without a break... APRIL 4, 1928 Sparks fly and boiling water splashes,
El martillo suena sin cesar... 4 DE ABRIL, 1928 Saltan chispas, el agua salpica.
The barrage of the Baltic Fleet only made a number of high water splashes.
El bombardeo de la Flota del Báltico sólo logró salpicaduras del mar.
- [Glass Clinks, Water Splashes] I was havin'a close look at the map last night.
Miraba detenidamente el mapa anoche.
Do you see, how the water splashes over him?
¿ Ve como el agua resbala sobre él?
At the end of the song you turn the guitars over and water splashes out.
Y al final, voltean las guitarras, y sale agua.
( water splashes )
( El agua salpica )
Okay, dad? ( Water splashes ) I know.
Lo sé.
[water splashes] Whoa!
¡ Guau!
[Sighs ] Thank you, Jo. [ Water splashes]
Gracias, Jo.
( Water splashes ) No, but I didn't rule it out, either.
No, pero no dije que no, tampoco.
( WATER SPLASHES )
[Se salpica agua]
[Water splashes]
[El agua salpica]
[Water splashes] Man, it stinks down there.
Amigo, apesta ahí abajo.
[water splashes ] [ laughs]
¡ Sexy! ¡ Sexy! ¡ Vamos!
[water splashes] - April!
¡ April!
[Water splashes] I will return.
Volveré.
Skinny-dip! [Water splashes]
¡ Al agua desnudos!
- [Water splashes]
- [El agua salpica]
( Water splashes ) Okay, okay.
( El agua salpica ) Vale, vale.
Ah! [water splashes]
¡ Ah!
- [panting ] [ tires screech ] [ tires screech, water splashes ] [ yelling in French, dogs barking]
- [Jadeo ] [ neumáticos chillan ] [ neumáticos chillan, salpicaduras de agua ] [ gritando en francés, perros ladrando]
- [water splashes] - Oh, shit!
¡ Mierda!
( CAR CRASHES, WATER SPLASHES )
( Accidentes de automóvil, salpicaduras de agua )
[water splashes ] [ panting ] [ footsteps pounding ] [ panting]
[Salpicaduras de agua ] [ jadeo ] [ Pisadas golpeando ] [ jadeo]
- [kids chattering ] - [ water splashes]
[los niños charlan]
These dishes ain't gonna wash themselves! ( water splashes )
- ¡ Esos platos no van a lavarse solos!
Yes, but I didn't believe him. We were near this big river, and we saw some huge splashes. Suddenly a 20 meter serpent came out of the water.
sí, pero yo le creí caminar cerca de una río hermoso y grande... y de pronto vemos que viene el río es una cosa enorme
- If it splashes, it's water.
- Si salpica, estamos sobre agua.
( water splashes ) HOLD IT, 99.
Espera, 99.
The gardenerjust doesn't water enough in my little garden... just splashes around where it shows, and then off he sneaks.
El jardinero no riega mi pequeño jardín como debería... apenas si salpica donde se ve y después desaparece.
The water falls on your hat..... and splashes on my shirt.
El agua cae sobre su sombrero..... y salpica sobre mi camisa.
WATER SPLASHES Why didn't you call the police?
¿ Por qué no llamó a la policía?
A roller coaster that splashes into water!
... una montaña rusa que entra en el agua.
Reporting splashes in the water. Depth charges on the way.
Salpicaduras en el agua indican... cargas de profundidad en camino.
Trav! ( Quack ) ( Laughs ) ( Water splashes )
¡ Trav! Hey, Trav, ¿ dónde estás colega? Nunca he estado más orgullosa.
You make splashes in the water and disappear so I have to catch you now don't go Rojiura de wa asa ga hayai kara ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Amanece más temprano en los callejones traseros, así que tengo que encontrarte ahora
You make splashes in the water and disappear so I have to catch you now don't go but it doesn't matter if I'm completely drenched Rojiura de wa asa ga hayai kara ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Amanece más temprano en los callejones traseros, así que tengo que encontrarte ahora
[Water splashes]
Bien, llegué al fondo.
[water splashes]
Dame la concha.
[Snotlout screams ] [ water splashes ] [ Snotlout sighs] Hello?
¿ Hay alguien?
- [water splashes on TV ] - [ yelps] Is this the end of the world?
¿ Es este el fin del mundo?
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52