We're getting somewhere Çeviri İspanyolca
368 parallel translation
Now we're getting somewhere.
Ahora empieza lo bueno.
Now we're getting somewhere.
Ahora estamos llegando a alguna parte.
We're getting somewhere.
Algo va saliendo.
And, heh, well, I guess I was carried away. Well, now we're getting somewhere.
- Supongo que me dejé llevar.
Now we're getting somewhere!
¡ Ahora nos vamos aclarando!
Now we're getting somewhere.
Eso está mejor.
Now we're getting somewhere.
Ya estamos consiguiendo algo.
Looks as though we're getting somewhere.
Parece que vamos a conseguir algo.
If one of us talks at a time, now we're really getting somewhere.
Si hablamos de a uno, podremos avanzar.
- So, at last, we're getting somewhere.
Estamos llegando a alguna parte.
Now we're getting somewhere.
- Progresamos.
Oh, shut up! Now we're getting somewhere.
Espero que sí, y si así es podrás tomar el 10 % del mismo.
Now we're getting somewhere.
Ya nos vamos entendiendo.
Now we're getting somewhere.
Ahora estamos llegando a algo.
Well, now we're getting somewhere.
Bien, ahora empiezo a entender algo.
- Say, now we're getting somewhere.
- Ahora vamos para algún lado.
Now we're getting somewhere.
Ahora nos estamos entendiendo.
Now we're getting somewhere.
Vamos avanzando.
Well, now we're getting somewhere.
Ahora se pone interesante.
Now we're getting somewhere.
Por fin se decide.
Now we're getting somewhere.
Algo es algo.
Now we're getting somewhere.
Ya nos estamos entendiendo.
Now we're getting somewhere. Oh, no, Daphne.
Ahora llegaremos a alguna parte.
Well, now we're getting somewhere. I'll wait for you in the lounge... How long will you be?
- Así es mejor. ¿ A qué hora?
I think we're getting somewhere with this.
Creo que empezamos a llegar a alguna parte. Siga.
Now we're getting somewhere.
- Vamos avanzando.
Now we're getting somewhere.
Esas son las cosas que importan.
Now we're getting somewhere.
Ahora estamos yendo a algún sitio.
- Now we're getting somewhere.
- Algo es algo.
- Now we're getting somewhere.
- Ahora si que vamos por buen camino.
Now we're getting somewhere.
Ahora estamos progresando.
Well, son, looks like maybe we're getting somewhere at last.
Bien. Todo indica que estamos en una buena senda.
Now we're getting somewhere. - Oh, Frank...
Ahora estamos avanzando.
- Now we're getting somewhere.
- ¡ Por fin! ¿ Qué otro asunto?
Well, now we're getting somewhere.
Bien, ya nos vamos entendiendo.
Now we're getting somewhere.
Estamos progresando.
I think we're getting somewhere now.
creo que lo vamos a conseguir.
Now we're getting somewhere.
Ahí quería llegar.
- We're getting somewhere.
- Vamos progresando.
Now we're getting somewhere.
Finalmente tenemos algo.
You're a different kind of Mr. Wiley, Mr. Wiley. Well, now we're getting somewhere.
Usted sabe, yo estaba equivocado. ¿ No te gusta el otro, el señor Wiley.
I think we're getting somewhere.
- Creo que conseguiremos algo.
Maybe we're getting somewhere.
Puede que lleguemos a algo.
Now we're getting somewhere.
Ahora tenemos algo.
Good, now we're getting somewhere.
Bueno, vamos progresando...
Well, now we're getting somewhere.
Ahora sí que vamos por buen camino.
Now we're getting somewhere
Ahora no estamos yendo a ninguna parte.
Now we're getting somewhere.
Ya llegamos a algún sitio.
Now we're getting somewhere.
Finalmente algo está claro.
We're getting somewhere at last!
¡ Al fin estamos identificando a alguien!
So we're getting somewhere at last, are we?
Así que estamos llegando a algún sitio por fin, verdad?
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
somewhere 622
we're getting married 232
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
somewhere 622
somewhere between 31
somewhere out there 32
somewhere around here 22
somewhere else 105
somewhere along the line 34
somewhere inside 16
somewhere along the way 36
somewhere in there 21
somewhere here 21
somewhere around 22
somewhere out there 32
somewhere around here 22
somewhere else 105
somewhere along the line 34
somewhere inside 16
somewhere along the way 36
somewhere in there 21
somewhere here 21
somewhere around 22
somewhere safe 79
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going 715
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going 715