We spoke earlier Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
I remind you that the man Logan, of whom we spoke earlier, had revelations for Colonel Dagget, but he was eliminated.
Les recuerdo que Logan quería contarle algo al coronel Daggert. Ha sido eliminado.
We spoke earlier about your ad for a tutor.
Hablamos antes acerca de su anuncio de un tutor.
Well, we spoke earlier today, and we decided to work things through.
Bueno, hablamos el día de hoy, y nos decidimos a trabajar las cosas.
We spoke earlier with Gothcorp CEO Ferris Boyle, who offered these comments :
Hablamos con el Director de Gótico, Ferris Boyle quien hizo estos comentarios...
We spoke earlier.
Hablamos antes.
We spoke earlier. I'm the lady stuck with the racecar bed.
Soy la de la cama que es un auto.
We spoke earlier.
Hablamos hoy temprano.
We spoke earlier.
Hemos hablado antes.
You're his assistant. We spoke earlier?
Eres su asistente, hablamos hace rato...
We spoke earlier today.
Hablamos hoy temprano.
We spoke earlier.
Hablamos hace un rato.
Oh, that's okay. We spoke earlier.
Hablamos hace un rato.
When we spoke earlier, you sounded so exhilarated.
Cuando hablamos sonabas muy animado.
Jimmy Beck. We spoke earlier. You rang the station twenty minutes ago.
Hablemos claro se escapó de la policía hace 20 minutos
We spoke earlier. Yeah.
Hablamos antes.
Yeah, yeah we spoke earlier.
Sí, hablamos temprano.
I'm PC2004. We spoke earlier today?
Soy policía.
Irene We spoke earlier.
Irene. Hemos hablado antes.
We spoke earlier!
¡ Hemos hablado antes!
When we spoke earlier, you said you had a pretty good view of those men from the front window of that bus.
Cuando hablamos antes dijiste que tenías muy buena visión de esos hombres desde la ventana frontal de ese bus.
I'm Abra Rice, we spoke earlier.
Soy Abra Rice, hemos hablado antes.
We spoke earlier on the phone.
Hablamos antes por teléfono.
We spoke earlier about the robbery.
Hablamos antes sobre el atraco.
I think we spoke earlier.
Creo que ya hemos hablado antes. ¿ Lo hicimos?
In brief, the research we spoke of earlier...
En resumen, la investigación que hablamos antes...
This nervousness is perhaps part of the euphoria and tension that we spoke of earlier.
El nerviosismo quizás es parte de la euforia y la tensión de la que hablábamos antes.
Hi, I think we spoke on the phone earlier.
Hola, creo que hablamos por telefono antes.
We spoke with him earlier today.
Hemos habido con él.
We spoke with him earlier today.
Hoy hablamos con él.
We spoke to a few of them earlier.
Hemos hablado con ellos.
We spoke on the phone earlier.
Nosotros hablamos por teléfono antes.
Earlier, we spoke about your traumas and what your folks went through.
Antes, hablamos de sus traumas y de lo que pasaron sus padres.
I just spoke to the Mexican authorities and they're pissed off that we didn't notify them earlier.
Acabo de hablar con las autoridades mexicanas, y están furiosos de que no los hayamos notificado antes.
We spoke to him earlier.
Sí. Hemos hablado con él.
Is it'cos we spoke on the phone earlier?
¿ Es por lo que hablamos antes por teléfono?
Listen, Sarah, I didn't mean to intrude earlier when we spoke tonight.
Escucha, Sarah, no quise ser un entrometido antes cuando estuvimos hablando esta noche.
We spoke on the phone earlier. It's, um...
Hablamos por teléfono.
- In case you didn't know, we own 75 % of "The London Evening News." I believe you spoke with them earlier.
Por si no lo sabía Habló con ellos más temprano.
We spoke on the phone earlier.
- Hablamos por teléfono. - Aguarda.
We spoke on the phone earlier.
Hemos hablado por teléfono.
This proves they spoke, meaning we should be allowed to introduce the witness earlier statement as to the contents of those phone calls.
Ésto prueba que hablaron, lo que significa que deberíamos introducir el testigo declaración anterior así como el contenido de las llamadas telefónicas.
I know... he told me he'd be on his way when we spoke on the phone a bit earlier.
Lo sé... Me dijo que estaba de camino cuando hablamos antes por teléfono.
We spoke to Anne earlier today, Peter.
Hablamos con Anne hoy, Peter.
well, she's got a good point, pat. Uh, i'd like to actually go back to what we spoke about earlier, if we could.
Bien, tiene una buena razón pero me gustaría volver al tema anterior si podemos.
- We spoke on the phone earlier.
- Hablamos por teléfono hace un rato.
Now, concerning the arrangement we spoke about earlier. Taken care of.
Ahora, con respecto al acuerdo que hablamos antes- -
We spoke on the phone earlier about the wallet.
Hablamos por teléfono anteriormente por la billetera.
We spoke on the phone earlier.
Hablamos antes por teléfono.
Earlier, we spoke to a UN official who confirmed that under the IRK's constitution Mrs. Hassan would have the authority...
Temprano, hemos hablado con un oficial de la ONU que confirmó que según la constitución de la RIK la señora Hassan tiene la autoridad para firmar el tratado.
Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon.
Mientras no confirmemos esto hemos está en comunicacion con el gobierno Soviético a través de su embajada y entiendo que el Presidente habló con el Presidente Ruso por teléfono más temprano esta tarde.
We spoke earlier about the missing boy.
Hablamos temprano sobre un niño perdido.
we spoke on the phone 133
we spoke 27
earlier 318
earlier today 174
earlier tonight 20
earlier on 24
earlier this morning 22
earlier this evening 22
we spent 20
we split 25
we spoke 27
earlier 318
earlier today 174
earlier tonight 20
earlier on 24
earlier this morning 22
earlier this evening 22
we spent 20
we split 25