Yan Çeviri İspanyolca
917 parallel translation
Lin Ying - --- Li Li-li Yun Peng - --- Zhang Yi Yun Yan - --- Ying Xu Qiu Hua - --- Bai Lu Ai Zheng - --- Wang Moqiu......
Lin Ying - --- Li Li-li Yun Peng - --- Zhang Yi Yun Yan - --- Ying Xu Qiu Hua - --- Bai Lu Ai Zheng - --- Wang Moqiu......
" Yun Yan, have you also got Ying's arrived news?
" Yun Yan, ¿ sabes si Ying ha llegado también?
" Sister Yan, you left our Zhejiang last year, I remember you have a brother, where's he? ...
" Hermana Yan, tú dejaste nuestro Zhejiang el año pasado, recuerdo que tienes un hemano, ¿ dónde está?
"Chen Yan, you run hurdle race, we three can beat her down without fail!"
"¡ Chen Yan, tú corres vallas, las tres podemos derrotarla si no fallamos!"
That Halfpenny Field is being taken over by the Yan... by the American Air Corps, sir?
¿ Entonces Halfpenny va a estar controlado por los Yan... -... por el American Air Corps?
Are you Sleek-face Yan Zhongyun?
¿ Eres Yan Zhogyun, Cara Bonita?
Xie Ru-yan, Golden Swallow.
Xie Ru-yan, Golondrina Dorada.
Ru-yan!
¡ Ru-yan!
Tell me frankly, Ru-yan
Ru-yan, dime sinceramente,
Ru-yan
Ru-yan, tenemos que irnos.
Hey, Yan...
Hey, Yan...
It's Master Yan's
Del maestro Yan.
You mean the 4th Master Yan's?
¿ Del 4º maestro Yan?
Oh no! How come someone as affluent as Yan could have his head chopped off and hung on the wall?
¿ Cómo es posible que alguien le corte la cabeza a alguien tan influyente como Yan y la cuelgue allí?
I've heard that 8th Master of Yans at San Yang county also had his head chopped off and hung on the temple's flag pole
He oído que al 8º maestro Yan, del condado de San Yang, también le han cortado la cabeza, y que la colgaron en el mástil del templo.
Looks like the King of Hades has invited all the Yans to go to the nether-world
Es como si el mismísimo dios del infierno hubiera invitado a todos los Yan a su mundo de tinieblas.
It seems as if the murderer must have had great enmity against the Yans
Parece que el asesino guarda un gran rencor hacia todos los Yan.
Of late a Jade Raksha has appeared in the martial world and she specialises in killing those by the name of Yan
Una tal Jade Raksha, desconocida en el mundo de las artes marciales, se ha especializado en matar a todo el que se llama Yan.
Yes, but you are not a Yan, don't bother
Sí, pero tú no eres un Yan, no debes preocuparte.
How do we know the Yans did not deserve death?
¿ Cómo podemos saber si esos Yan no merecían morir?
So you protest for the Yans, is it?
Así que defiendes a los Yan, ¿ no?
Jade Raksha is bent on killing us Yans
Jade Raksha está empeñada en matarnos a todos los Yan.
Master Yan, relax We the Ba Brothers are here to protect you
Maestro Yan, relájese por favor, los hermanos Ba estamos aquí para protegerle.
Yan San Hu, it's your turn
¡ Yan San Hu! Ha llegado tu hora.
Yan San Hu, it's your doomsday
Yan San Hu, es tu destino.
Jade Raksha, I am not a Yan, why kill me?
Jade Raksha, no soy un Yan, ¿ por qué quieres matarme?
Tell me why you have to kill the Yans?
Entonces, dime por qué tienes que matar a los Yan.
Why do you have to kill all the Yans?
¿ Por qué tienes que matar a todos esos Yan?
A Yan has killed my whole family
Un Yan asesinó a mi familia.
Honestly, The Yans are twenty brothers in all
Porque... los Yan son al menos veinte hermanos.
A Yan has killed my whole family
Un Yan asesinó a toda mi familia.
The Yan Fort at Hong Yang county
Al Fuerte Yan, en Hong Yang.
"The Yan Fort"
"Fuerte Yan"
Thank you Master Yan
Gracias, maestro Yan.
Mr. Yan, you really are a living god
Señor Yan, es usted un verdadero dios.
Mr Yan is really a living god
El señor Yan es como un dios.
Master Yan, thank you so much
Maestro Yan, muchas gracias.
Master Yan, you'll be rewarded
Maestro Yan, el cielo le recompensará.
Master Yan...
¡ Maestro Yan!
Master Yan On your instructions we went and robbed royal treasury
Maestro Yan, como nos ordenó fuimos y robamos el tesoro real.
It's been rumoured that she only killed the Yans
Se dice por ahí que va matando a los Yan.
Master Yan, recovering from this illness is a miracle
Señor Yan, recuperarse de esta enfermedad es un milagro.
Master Yan, you really are a living god no wonder you have great blessings
Maestro Yan, es usted como un dios otorgando grandes bendiciones.
Master Yan
Maestro Yan.
It was lucky that Master Yan sent me a doctor and cured me
Menos mal que el maestro Yan me trajo al doctor Lau, y me está curando.
You must thank Master Yan
Agradéceselo al maestro Yan.
Thank you Master Yan
Muchas gracias, maestro Yan.
Take care, Master Yan
Cuídese, maestro Yan.
From Master Yan, he is such a generous gentleman
Del maestro Yan, es un caballero generoso.
Ying Er, go and thank Master Yan
Hijo, agradéceselo al maestro Yan.
C yan ide.
Idiota.