You get some sleep Çeviri İspanyolca
1,669 parallel translation
Fine, you get some sleep, child. How long will you stay awake?
Muy bien, duerme un poco, hijo.
See that you get some sleep.
Intenta dormir.
Why don't you get some sleep.
Por qué no intenta dormir.
I suggest you get some sleep if you're still planning to come along.
Les sugiero que duerman algo si todavía planean salir con nosotros.
- You must be exhausted. - Why don't you get some sleep?
Debes estar exhausto. ¿ por qué no intentas dormir?
Now, you get some sleep.
Ahora, duerme un poco.
You get some sleep now.
Ahora duerme.
Let you get some sleep.
- Dejar que duermas. - ¿ Dejarme a mí dormir?
You'll feel better when you get some sleep.
Se sentirá mejor cuando descanse un poco
- l'll go. I'll let you get some sleep.
Me iré. Dejaré que duermas un poco. No, no.
- Good morning. You get some sleep?
- Buenos días, ¿ dormiste bien?
- You should get some sleep.
- Ustedes necesitan dormir. - Nosotros nunca dormimos.
Listen, the team really needs you to win, so I want you to get some sleep.
Mira, el equipo te necesita para ganar, así que quiero que duermas.
You should get some sleep!
¡ Duerme un poco!
Why don't you try to get some sleep?
¿ Por qué no tratas de dormir un poco?
All right, you two... get some sleep.
Muy bien, ustedes dos... duerman un poco.
You'd best get some sleep.
Mejor vete a dormir.
You should get some sleep.
Deberías dormir un poco.
Perhaps you should get some sleep.
Tal vez deberías dormir un poco.
You should probably get some sleep.
- Él tiene razón. Deberías dormir un poco.
- Maybe you should get some sleep.
- Deberías dormir más.
Why don't you go home, get some sleep?
¿ Por qué no va a su casa, duerme un poco?
You should get some sleep.
Vete a dormir.
Look, why don't you try and get some sleep?
Mira, ¿ por qué no intentas dormir un poco?
- Now you go get some sleep.
- Ahora anda a dormir.
Don't you think you should get some sleep? Didn't I tell you?
¿ No crees que debes dormir?
We're gonna talk, but first you're gonna get some sleep.
Tenemos mucho de qué hablar, pero primero necesitas descansar.
I'm sure you just want to get some sleep and food.
Estoy seguro que sólo quiere tomar un descanso y algo de comida.
You should get some sleep.
Deberías dormir.
You two get some sleep.
Duerman un poco.
I know you guys are trying to help, but the truth of the matter is, I've had a hell of a day, an even worse month. And the fact is, I've got 40 strangers out in my living room and all I want to do is get some fuckin'sleep.
Se que estan tratando de ayudarme, pero la verdad es, que tuve un mal dia e incluso un peor mes, y el hecho es, que tengo a 40 extraños en mi sala.
I want you to take this so you can get some sleep.
Toma esto, así podrás dormir.
- I want you to get some sleep.
- Quiero que descanses bien.
Yes, you should get some sleep, you are really tired. - Good night!
Bien, duerman algo, estamos todos muy cansados, estoy seguro.
you better get some sleep, you have work in the morning.
Deberías dormir un poco si tienes trabajo por la mañana.
Did you manage to get some sleep?
? Has conseguido descansar un poco?
You should get some sleep
Deberías dormir un poco.
You had to get some sleep.
Tenías que dormir un poco.
I am happy the way I am. You should get some sleep. Yes, I should.
soy feliz como soy deberías dormir si, debería
Carl, if you wouldn't mind... could you please turn your security grid the... off... so I can get some sleep?
Carl, si no te importa... ¿ podrías apagar tu maldita red de seguridad para que yo pueda dormir?
Why don't you go home and get some sleep? If you can.
¿ Por qué no vas a casa y duermes un poco si puedes?
Ahh. I'm gonna swab the inside of your mouth, with this little Q-tip. And now I would like to ask your mother to make a nice pot of chicken soup and I want you to eat it and get some sleep, okay?
Voy a rasparte la boca con este hisopo y quisiera pedirle a tu madre que te haga una sopa de pollo y quiero que te la comas y que duermas. ¿ Bien?
You try to get some sleep, all right?
Intenta dormir, ¿ vale?
You should get some sleep.
Duerme algo.
- Danny, you really need to get some sleep. DANNY :
- Danny, que realmente necesita para dormir un poco.
- You stay alive, and I get some goddamn sleep.
- Estarás viva y yo podré dormir.
- Maybe you should get some sleep.
- Deberías dormir un poco.
I guess if I told you to get some sleep, it wouldn't do much good.
Me imagino que si te dijera que durmieras, no serviría de nada.
Why don't you go get some sleep?
- Ve a dormir un poco. - De acuerdo.
Get some sleep, will you?
Vete a casa a dormir.
- Would you like to get some sleep?
- ¿ Quieres dormir un poco? - No.
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get the idea 54
you get 202
you get some rest 46
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get the idea 54
you get 202
you get some rest 46
you get the point 20
you get up 32