Your mom and i Çeviri İspanyolca
2,146 parallel translation
You know, your mom and I broke up once.
Tu madre y yo rompimos una vez. ¿ Sí?
Look, you know, I know that having your mom and I as parents has kind of made you into a stressed-out kid but you put a lot of pressure on yourself to live out a life that maybe is a little more conventional than what you were raised in.
Tener unos padres como nosotros te convirtió en una niña estresada pero te esfuerzas demasiado en vivir una vida más convencional de la que te enseñamos.
And that's not just because your mom and I said that you should be more...
Y ¿ eso no es así sólo porque tu madre y yo dijimos que deberías ser más...
I'm deeply proud of all of you, and that's the best gift your mom and I could ever hope for.
Estoy profundamente orgulloso de todos ustedes, y ese es el mejor regalo que su madre y yo podemos desear.
Your mom and I used to stay awake at night, watching you breathe.
Tu mamá y yo solíamos estar despiertos en la noche, viéndote respirar.
Your mom and I... We're not getting a- - we're not getting a divorce, but we're gonna be spending time away from each other for a few months, so...
Tu mamá y yo... no nos vamos a... no nos vamos a divorciar, pero vamos a separarnos por unos meses, ¿ sabes?
Look, your mom and I, we didn't work.
Escucha, lo de tu madre y yo no funcionó.
- Listen, I look, I know that this is a really difficult transition for you... and with your dad working in Taiwan, and your Mom and I, and I just want you to know that you, you have a friend here.
Oye, sé que es una difícil transición para ti. Tu papá trabajando en Taiwán, la unión entre tu mamá y yo... Solo quiero que sepas que tienes un amigo en mí.
Your mom and I were talking about flying down for a visit.
Tu madre y yo estábamos hablando en volar hacia abajo para una visita.
I knowa little about your situation with your mom and I'm really sorry.
Yo knowa poco sobre su situación con su mamá y lo siento mucho.
I know you're not calling me back, but I'm just gonna keep leaving you messages,'cause I'm your mom and I love you and one of these days, you're gonna appreciate that I kept trying.
Sé que no me vas a devolver la llamada, pero te voy a seguir dejando mensajes, porque soy tu madre y te quiero y uno de estos días, vas a agradecer que lo siga intentando.
Your mom and I went through a rough period.
Tu madre y yo pasamos por un momento duro.
I got so used to them when your mom and I split up.
Estaba tan costumbrada a ellos cuando tu madre y yo nos separamos.
And I need a friend there to stand with me against your psycho mom.
Y necesito a un amigo ahí para que me apoye contra tu mamá loca.
And I know your Mom loved you, Honey.
Y sé que tu madre te amaba, nena.
I'm sure your mom doesn't sit around all day doing macramé and watching crap TV.
Seguro que tu madre no se pasa el día sentada haciendo macramé y viendo basura.
Uhm, you know that your mom is seriously stressed and Walter and I don't think she should leave until she's feeling better.
Uhm, sabes que tu madre está muy estresada... y Walter y yo creemos que no debería irse... hasta que se sienta mejor.
I think he and your mom had a disagreement.
Creo que tuvo un desacuerdo con tu madre.
- Elliot, when I got here, your mom was desperate for attention, and she has so many great stories.
- Elliot, cuando llegué tu mamá estaba desesperada por atención, y tenía historias geniales.
If I was your mom, all hot and sex-starved, I'd let him pop my tart.
Si yo fuera tu mamá, toda caliente y privada del sexo, dejaría que él me tronara la cuca.
Or I'll show you who Miss Stefanelli is, she'll tell mom : "Go to the basement and see your little champion."
O verás quién es la Sta. Stefanelli que le dirá a tu madre : "Baje al sótano y verá a su campeón."
And I don't know why it didn't work out between me and your mom.
Y no sé por qué no funcionaron las cosas entre tu mamá y yo.
I'll make arrangements for her travel while you call your mom and aunt.
Me encargaré de los preparativos del viaje mientras llamas a tu madre y tu tía.
I mean, are you gonna wash other people's laundry forever? And toss half your money to your drunk-ass mom?
¿ Seguirás lavando la ropa de otros toda la vida para darle la mitad del dinero a la borracha de tu mamá?
I called your mom and she said it's fine.
Llamé a tu madre y me dijo que está bien.
I know your dad's name is Harold, and your mom's name is Maxine.
Se que el nombre de tu padre es Harold. y el de tu madre es Maxine.
But then I overhead a conversation with your mom, and, uh...
Pero entonces escuché una conversación con tu madre, y...
I take it things aren't going well with your mom and dad?
¿ Asumo que las cosas no van bien con tus padres?
Look, I-I knew telling them might upset you, but I felt obligated to bring Burt and your mom into this discussion.
Sabía que si les decía, te molestarías pero me sentí obligado a incluir a Burt y a tu mamá en esta discusión.
Look, I don't want to put a rat in your face-cage, or whatever you kids say nowadays, but Zapp's using mom to get to me, and I'm going to prove it!
Mira, no quiero poner una rata en tu cara de caja, o lo que, digáis ahora, chicos, pero Zapp está usando a mamá para llegar a mí, ¡ y lo voy a demostrar!
So I was talking to your Mom about keeping Radio Rebel on the QT and I think it's a good idea.
Hablé con tu mamá sobre mantener "Radio Rebel" en secreto, y creo que es buena idea.
And I traced it all the way back, to when I walked out on your mom.
Desandé el camino hasta el momento en que conocí a tu madre.
I made your mom and dad something for the wedding.
Les hice algo a tu padre y tu madre para la boda.
Cassie, I think your mom would still want you to go to college and make a life for yourself.
Cassie, creo que tu mamá aun querría que fueras a la Universidad y tener una vida por ti misma.
And I know your scared, but you know what my mom used to do when I got scared?
Sé que tienes miedo, ¿ pero sabes lo que mi madre solía hacer cuando yo tenía miedo?
I know this is heavy, Sally, I mean, your mom and me, death.
Sé que esto es duro, Sally, tu madre y yo, muertos.
That's why your mom left Yeung and I.
Es por eso que tu mamá nos dejó a mí y a Yeung.
No, no, I think they're great if you're a soccer mom and if your favorite movie is "Eat, Pray, Love"
No, no, creo que son geniales si eres una maruja y si tu peli favorita es "Come, Reza, Ama"
I think Rashid is your family and your mom and dad.
Creo que Rashid es tu familia y tu mamá y tu papá.
I went ahead and paid for your mom's ashes.
Fui y pagué por las cenizas de tu mamá.
I got mad at your mom, about you and the book and everything, and...
Me enojé con ella por lo que te hizo con el libro y...
You know I love your mom, but if this gets out, they could press charges and I could go to jail, and that cannot happen.
Sabes que adoro a tu madre, pero si esto se sabe, podrían presentar cargos y yo podría ir a la cárcel, y eso no puede pasar.
I'm just saying that maybe you should stay here and... we can go see your mom on Thanksgiving- -
Solo digo que quizá deberías quedarte aquí y... podemos ir a ver a tu madre en Acción de Gracias...
Mom, I'm so, so sorry, but I've kind of got myself into a lot of trouble and I need your help.
Mamá, lo siento mucho, pero me he metido en un montón de problemas. y necesito tu ayuda.
I really should roll the dice and hope for a pair that don't ruin my life the way that my mom... No, you're right. Get your hands off my stuff!
¡ Quita tus manos de mis cosas!
And while I'm away, I need you in your uncle's corner, making sure he keeps you and your mom safe.
Mientras yo no esté, debes apoyar a tu tío, asegúrate de que los cuide a ti y a mamá.
And you know, some of the people things that I do you'll think about someday or something, and you know, you're... you know, I know I'm your mom, but I'm also a...
Y sabes, algunas de las cosas que hago tú pensarás en ellas algún día o algo, y sabes, eres... ya sabes, ya sé que soy tu madre, pero también soy una...
" And when I gave you to your mom and dad,
Y cuando te dí a tú papá y a tú mamá,
And I thought it was only your mom that you hated.
Y yo que pensaba que solo odiabas a tu madre...
Yeah, I just [Bleep ] your head and the UPS guy just [ Bleep] my mom.
Sí, te jode la cabeza y el repartidor se coge a mi mamá.
Oh, and I found a coupon for you to send your mom an edible arrangement for her birthday.
Y te encontré para enviar a tu madre algo comestible por su cumpleaños.
your mom 327
your mom's right 19
your mom called 22
your mom's here 25
and i 3645
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and i'm starving 33
your mom's right 19
your mom called 22
your mom's here 25
and i 3645
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and i'm starving 33
and i'm very sorry 29
and i'm not gonna lie 17
and i'm an alcoholic 48
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm sorry 950
and i'm glad 37
and i'm thinking 69
and i'm not gonna lie 17
and i'm an alcoholic 48
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm sorry 950
and i'm glad 37
and i'm thinking 69