Your mom called Çeviri İspanyolca
235 parallel translation
Danny, Ralphie, your mom called.
Danny, Ralphie, su mamá llamó.
Oh, by the way, your mom called.
Por cierto, ha llamado tu madre.
Your mom called.
Ha llamado tu madre.
- But your mom called.
- Pero llamó tu mamá.
ROY : Your mom called me.
- Tu mamá me llamó.
Your mom called you last night.
Tu madre llamó anoche.
Hey, honey, your mom called a while ago.
Hola, querida. Tu mamá llamó hace un rato.
I forgot to tell you. Your mom called.
Ha llamado tu madre.
So, your mom called, huh? Yeah.
- ¿ Tu mamá llamó?
Your mom called me.
Tu mamá me llamó.
Your mom called.
Tu mamá llamó.
Your mom called me.
Me llamó tu mamá.
But your Mom called here first.
Pero tu mamá llamó aquí primero.
Your mom called.
Llamó tu madre.
Your mom called... this morning.
Tu madre llamó... esta mañana.
Your mom called with an SOS, so I just thought I'd sneak in the back
Tu madre llamó pidiendo ayuda. Así que pensé en colarme por detrás para no molestar a nadie.
Give me that. Your mom called.
Tu madre ha llamado.
- Your mom called.
- Tu mamá llamó.
- Your mom called
- Tu mamá llamó.
Your mom called me for a reason.
Tu madre me llamó por algún motivo.
- Your mom called the school, man.
Tu madre llamó al colegio, colega.
Your mom called today.
Tu mamá llamó hoy.
Hey, Jackie, I know since you moved in, we agreed to give each other messages as soon as possible, and in the spirit of that, your mom called last Tuesday.
Yo sé que desde que me mudé aquí Fuí autorizado para recibir cualquier mensaje tan pronto como sea posible. Y en este sentido,
Well, look, Rocío, I called to say that... because... look... we were coming to your house... in my mom's car... when suddenly we stopped up against...
Sí, mira, Rocío, te hablaba para decirte que... pues que... mira... íbamos a tu casa... en el coche de mi mamá, cuando de repente se nos atravesó un...
I called you at your dad's. Why are you at your mom's?
¿ No estabas en casa de tu padre?
While you were brushing your teeth, I called your mom.
Cuando te fuiste a lavar llamé a tu mamá.
I mean, I called you a bitch and now my mom is getting married at your house.
Quiero decir, te llamé maldita y ahora mi mamá tendrá su boda en tu casa.
Yeah, I called your mom and dad.
Llamé a tus padres.
- Fred, have you called your mom yet?
- Fred, ¿ ya has llamado a tu madre?
Hey, Fred, have you called your mom?
Hey, Fred, ¿ llamaste a mama?
Mom you never called me your son, and today you called me a thief.
mamá usted nunca me llamó su hijo, y hoy usted me llamó un ladrón. por qué usted esta asustado si ellos investigan su cuarto.
Hey, your mom, she never called back.
Tu madre nunca volvió a llamar.
So your mom called?
¿ Entonces llamó tu mamá?
I called your mom. She is on her way here.
He localizado a tu madre y ya viene hacia aquí.
His name's on your insurance, so they called him and he flew out last night. Yeah, my mom's in Europe.
Su nombre está en tu seguro, así que lo llamaron y voló aquí anoche.
Mom, what if you witnessed a crime, like a murder, and - you just called the hotline, without giving your name or anything - would that be legal?
Mamá, ¿ si presenciaras un asesinato y llamaras como anónimo, sería legal?
I called your mom.
He llamado a tu madre.
WELL, FIRST I ASKED YOUR MOM, THEN I CALLED DAVID.
Bueno, primero le pregunté a tu madre, después a David.
I called you, and your mom was all, "I don't know."
Tu mamá no tenia idea.
I called the house earlier, but your mom said you were asleep.
Llamé a tu casa pero dijeron que dormías.
I called Roma, your mom and she said that if you said that it was okay, I could have my job back?
Llamé a Roma, tu mamá... y dijo que si te parecía bien podría recuperar mi trabajo.
Oh, Mom, the shop called. They say you can pick up your car tomorrow.
Mama, mañana puedes recoger en coche.
Your mom never said I called?
¿ Tu madre nunca te dijo que llamé?
I called your mom.
Llamé a tu madre :
I called your house. Your mom said you're here.
He llamado a tu casa.Tu madre dijo que estabas aquí
Maybe it's because somebody's... messing with your car or they called on your mom, and you're going to take it out on me?
Quizás sea porque alguien arruinó tu auto o llamaron por tu mamá, ¿ y vas a desquitarte conmigo?
I called your mom in Indio.
Llamé a tu madre en Indio.
Mom! It was a purely evil entity that Mordecai Salas called up from the beyond that infected the whole town. That's why your father built the dam :
Era una entidad puramente del mal, como Sallas mantenia en las profundidades que infectó a todo el pueblo por eso tu padre tuvo que... mandar inundar el poblado... para mantener alejado el mal de la ciudad.
Your mom's called Julia?
¿ Tu madre se llama Julia?
I called your Mom to say I er'...
Lamento lo del accidente de Mak. Yo eh.. bueno, llame y tu madre me conto.
- We called your mom.
- Llamamos a tu mamá.
your mom 327
your mom and i 25
your mom's right 19
your mom's here 25
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
your phone 169
your mom and i 25
your mom's right 19
your mom's here 25
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189