Aii right Çeviri Fransızca
1,590 parallel translation
AII right will you guys cut it out?
Allez, les gars, ça suffit.
AII right, so we didn't talk much during the high school years.
D'accord, on ne se parlait pas beaucoup quand t'étais au lycée.
AII right, come on.
Allez.
AII right, are we going to play cards or make fun of me all night?
Bon, on joue ou on se paie ma tête toute la soirée?
AII right, don't sleep, but you're going to be cranky tomorrow.
Très bien, ne dors pas, mais tu vas être grincheuse demain.
AII right, I am a child.
D'accord, je suis un gamin.
AII right, freeze.
On ne bouge plus.
AII right, you guys. Sit down.
Vous autres, asseyez-vous.
AII right, if we assume an infinite number of universes, then we have to assume an infinite number of sliders.
Etant donné qu'il y a une infinité d'univers, il doit y avoir une infinité de glisseurs.
AII right, this bit's done... now the tour de force.
Voilà, ça c'est fait... Et maintenant, le plus dur.
AII right, people, follow me.
Je passe devant.
AII right, Iet's make camp.
Très bien, faisons un camp.
AII right, Iet's take it slow. single file.
Très bien, allons-y doucement, en file indienne.
AII right, Gamma Shift time to defend the Federation against gaseous anomalies.
Le moment est venu de se défendre contre les anomalies gazeuses.
AII right, Gamma Shift, time to defend the Federation against gaseous anomalies.
Le moment est venu de se défendre contre les anomalies gazeuses.
You don't? well, I'II just take you home, then. AII right?
C'est ça, je te ramène chez toi alors.
AII right. I want a plan for crossing that border as quickly and as quietly as possible.
Trouvez le moyen de traverser cette frontière discrètement.
AII right, I've repaired the damaged pregangIionic fibers in the spinal column.
J'ai réparé les fibres préganglionnaires endommagées de la colonne.
I'm blind! AII right.
D'accord.
AII right. Let's get through that sensor net.
- Traversons les détecteurs.
AII right. Let's get through this as fast as we can.
- Traversons rapidement.
AII right, that's enough. Tuvok, give them a phaser sweep with the forward array.
Tuvok, envoyez-leur un tir de phaseurs avec le rayon avant.
AII right, here's what we're going to do- - turn those pulses right back on them.
Bien. Renvoyons-leur ces impulsions.
AII right
D'accord.
AII right. well, I'II talk to the guys upstairs and we'II call you later.
J'en parle à la direction et on vous appelle.
AII right, I'm... here.
D'accord. Je suis... là.
AII right, keep it, keep it.
Gardez-la.
AII right £ ¬ I am no expert in body language £ ¬ but stop yelling.
Bon, je ne suis pas un spécialiste de la gestuelle, mais arrête de crier.
AII right £ ¬ we'II work on it.
Bon, on réessaiera.
AII right £ ¬ you can all stop now.
Vous pouvez arrêter.
- AII right £ ¬ already.
- C'est bon.
AII right £ ¬ stop helping now.
Bon, arrêtez de l'aider maintenant.
- AII right £ ¬ stop it.
- Bon, arrête.
AII right £ ¬ now let me see you stir.
Montre-moi comment tu mélanges.
AII right £ ¬ bend your knees £ ¬ follow through... and give me some more stirring power £ ¬ and get your elbow up.
Plie les genoux, garde la position, mélange de façon plus énergique, et lève le coude.
- AII right- -
- D'accord...
AII right £ ¬ listen £ ¬ let's back up here a second.
Écoutez. Arrêtons de nous emballer.
AII right £ ¬ the thing is £ ¬ I think I broke one of the commandments.
Le problème, c'est que j'ai enfreint un des commandements.
AII right. Mom and Dad £ ¬ listen up here.
Papa et maman, écoutez-moi.
- AII right. I'II just sit here.
- Bon, je vais m'asseoir ici.
AII right, Mr. Brown, go ahead.
A vous l'honneur, M. Brown.
AII right, here we go!
C'est parti.
If you wedge this in overthere, make sure the beam hits exactly there. AII right, Mr. Brown.
Voilà...
AII right.
Parfait.
AII right.
Bon...
AII right.
Voyons.
AII right, just stand back.
- Reculez.
AII right.
D'accord.
AII right, all right, okay.
Bon, d'accord.
Two, three... 47. AII right.
Ça ira.
AII right?
D'accord?
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349