And mrs Çeviri Fransızca
8,977 parallel translation
I was at the hospital today, and Mrs Henderson has done the most generous thing and given a wireless to the ward so that they can listen to music and the news, and sometimes even a play.
J'étais à l'hôpital ce matin, et Mme Henderson a fait un très généreux cadeau : une TSF pour diffuser aux patients de la musique, les nouvelles, ou même une pièce.
- Mr and Mrs Mottershead. Sorry,
J'étais pris par un client.
Thank you again, Mr. and Mrs. Smith.
Merci encore, Mr et Mme Smith.
Ah, Mr. and Mrs. Griffin.
M. et Mme Griffin.
Reese and Mrs. Lansing are on their way down to see you.
Reese et Mme Lansing viennent vous voir.
Maybe you could figure out a way to get Mom and Mrs. Brown to be friends.
Tu pourrais trouver comment réconcilier Maman et Mme Brown.
Mr. And Mrs. Lucas, we just need 20 minutes!
M. et Mme Lucas, on a juste besoin de 20 minutes.
Why do they keep questioning Mr and Mrs Bates?
Pourquoi n'arrêtent-ils pas d'interroger Mr et Mrs Bates?
You think that "A" killed Bethany and Mrs. D?
Tu penses que "A" a tué Bethany et Mme D?
He's trying to find a link between Bethany and Mrs. D.
Il essaye de trouver un lien entre Bethany et Mme D.
And it sounds as if you're upsetting her and Mrs Patmore.
Il semble que vous l'énerviez, ainsi que Mrs Patmore.
Ren Xiaoyan, I can tell you now with certainty - you were abandoned by Mr. and Mrs. Ren.
Ren Xiaoyan, je peux maintenant vous affirmer que vous avez été abandonné par Mr. et Mrs. Ren.
Mr. and Mrs. Ren adopted you from Nandu's Sanyuecao Orphanage.
Mr. and Mrs. Ren vous ont adopté à l'orphelinat de Nandu.
( Mr. and Mrs. Ren Jianguo ) where did it all begin to go wrong?
Ren Jianguo ) où est-ce que tout a commencé à déraper?
But you were too young, so that memory stayed in your subconscious, leading you to believe that Mr. and Mrs. Ren are your biological parents.
Mais vous étiez trop jeune, et votre mémoire s'est enfouie dans votre subconscient, vous laissant croire que Mr. and Mrs. Ren étaient vos parents biologiques.
Mr. and Mrs. Donaldson.
M. et Mme Donaldson. C'est nous.
New Year's Eve, 1923. The home of Mr. and Mrs. Nucky Thompson.
Le nouvel an 1923, chez M. et Mme Nucky Thompson.
Well, I told Mrs. Beck's minders that L.A.P.D. had an open case file on her for child abandonment and that we wanted to question her.
J'ai dit aux nounous de Mme Beck que la police avait ouvert un dossier sur elle pour abandon d'enfant et que nous voulions l'interroger.
Ever say that she had to go to Portland and visit a Mrs. ng in Chinatown?
A-t-elle déjà dit qu'elle devait aller à Portland ou rendre visite à un M. Ng à Chinatown?
And, uh, so, Mrs. Franklin, you say that you have had multiple sexual partners in the past six months?
Et, euh, alors, Mme Franklin, vous dites que vous avez eu plusieurs partenaires sexuels au cours des 6 derniers mois?
MRS WIGAN : And think what we're gaining. A beautiful Garden of Remembrance, a proud memorial at its heart.
Mais nous aurons un beau jardin du souvenir autour d'un fier monument.
- Mrs Crawley has been distracted lately, with Lord Merton frisking around her skirts and getting in the way.
- Mme Crawley a été distraite. Lord Merton folâtre autour d'elle et l'empêche de tourner en rond.
Just Mrs Brenner and a ruptured synovial hinge.
Juste Mme Brenner et une articulation synoviale rompue.
If you don't like my ministry, Mrs Mottershead, might I suggest you get on a bus and go to Chester?
Si vous n'aimez mon sermon, Mme Mottershead, puis-je vous suggérer de prendre le bus en direction de Chester?
Nothing more. Might I suggest, father, that Mrs. Sibley's tonic is just that, and the work of the web is due, more likely, to the real witch's spider familiar.
Pourrais-je suggérer, Père, que le tonique de Miss Sibley n'est juste qu'on tonique, et que la toile d'araignée est due, certainement, au familier de la sorcière.
I saw Mrs. DiLaurentis in the woods, and I tried to follow her.
J'ai vu Mme DiLaurentis dans les bois, et j'ai essayé de la suivre.
Once the police are on to Mrs. D and Jason, then everything we've done can be explained and Alison can finally tell the truth.
Une fois que la police seront sur la piste de Mrs D et Jason, alors tout ce que nous avons fait pourra être expliqué et Alison pourra finalement dire la vérité.
Real as in who hit Alison that night and who killed Mrs. D.
Réel comme qui a frappé Alison cette nuit-là et qui a tué Mme D. On pense toutes à la même personne.
He chucked a chair across the classroom and told Mrs Mukherjee to eff off.
Il a lancé une chaise à travers la classe et dit à Mme Mukherjee d'aller se faire voir.
I wake up in the middle of the night with the worst stomachache. Larry rushes me to the hospital, and they tell me, " Mrs. Gayhart,
Je me réveille en pleine nuit avec un terrible mal de ventre.
I'm sorry for him. I'm sorry for his family and for Mrs Patmore.
Je suis désolé pour lui, pour sa famille et pour Mrs Patmore.
And I still feel very sorry for poor Mrs Schroder.
Je suis désolée pour cette pauvre Mrs Schroder.
Erm... will you confirm that Mrs Bates was in London on the morning that Mr Green died and that you don't know where?
Vous confirmez que Mrs Bates était à Londres le matin où Mr Green est mort, mais vous ne savez pas où?
Mrs Reginald Crawley and the Lord Merton.
Mrs Reginald Crawley et lord Merton.
And that Mrs. Gopnik feels betrayed by us.
Et que Mme Gopnik se sent trahie par nous.
Lockhart / Gardner made a deal with Mrs. Gopnik, and she turned on Alicia?
Lockhart / Gardner ont fait un deal avec Mme Gopnik, et elle dénonce Alicia?
They have Mrs. Chumhum, and we're screwed.
Ils ont Mme Chumhum, et nous sommes cuits.
Between Mrs. DiLaurentis and Bethany Young.
Entre Mrs.Dilaurentis et Bethany Young.
We know that you lied about where you and Melissa were the night that Mrs. DiLaurentis died.
On sait que t'as menti à propos de là où toi et Mélissa étiez la nuit où Mme Dilaurentis est morte.
And she was buried in Mrs. DiLaurentis'backyard.
Et elle a été enterrée dans le jardin de Mme. DiLaurentis.
And ask Mrs Patmore to come up, as well.
Ainsi que Mrs Patmore.
We apologise, Mrs Patmore, for interfering with your duties in this strange and inconsiderate way.
Nous sommes désolés, Mrs Patmore, de perturber vos tâches d'une façon aussi étrange et sans-gêne.
Since all this started, they've kept a plain-clothes man on watch at Lord Gillingham's set in Albany, and now I'm told that Mrs Bates was seen there, loitering outside.
Depuis le début, un homme en civil est posté devant chez lord Gillingham, voilà que j'apprends que Mrs Bates a été vue là-bas, rodant à l'extérieur.
♪ And here's to you Mrs. Pee-Pee Face ♪ ♪
♪ And here s to you Mrs. Pee-Pee Face ♪
As soon as we get back home, Mrs. Donaldson and I are filing for divorce.
Dès qu'on rentre, Mme Donaldson et moi allons divorcer.
This is Mr. Putney and this is Mrs. Wilson, she passed away.
Là c'est M. Putney et là Mme Wilson, elle est décédée.
The church and the parish will be his only concern, Mrs M.
L'église et la paroisse seront ses seules préoccupation.
The church and the parish will be my only concern, Mrs Maguire.
L'église et la paroisse sont mes seules préoccupations, Mme Maguire.
Mrs Livingstone did not trust him and yet there was no sign of a struggle.
Mme Livingstone ne lui faisait pas confiance et pourtant il n'y avait aucun signe de bagarre.
And now it's time for The Good Listener with Mrs. Nadine St. Clair. My husband had family there, so...
Mon mari y avait de la famille.
Mrs Lamb, if you check the fine print on the f? te charter, a charter I helped draft while I was in office, you'll see a clause, and in that clause it states, that all ticket holders to the winter f?
Mme Lamb, si vous regardez les petits caractères sur la charte de la fête, une charte que j'ai aidé à rédiger pendant que j'étais au bureau, vous verrez une clause, et dans cette clause il est dit,
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs harper 21
mrs hall 36
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs harper 21
mrs hall 36
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs strange 28
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs strange 28
mrs crawley 42
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs webster 23
mrs reid 32
mrs mccarthy 79
mrs cameron 32
mrs patmore 120
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs webster 23
mrs reid 32
mrs mccarthy 79
mrs cameron 32
mrs patmore 120