Anyone can do it Çeviri Fransızca
241 parallel translation
Don't give me any two-bit snap psycho-analysis anyone can do it.
Épargnez-moi votre psychanalyse au rabais!
Anyone can do it if they love the Lord.
Il suffit d'aimer le Seigneur.
Anyone can do it.
N'importe qui peut le faire.
If anyone can do it, Clean Willy can.
Si quelqu'un peut le faire, c'est Clean Willy.
Really nothin'to it Anyone can do it
La musique, c'est comme ça Il faut l'avoir en soi
Anyone can do it.
Tout le monde peut le faire.
Anyone can do it. You can't listen to this and not dance.
On ne peut pas écouter ça sans danser.
As long as you practice and learn the knack, anyone can do it!
Pour peu que vous vous entraîniez et appreniez, vous pouvez tous le faire!
If anyone can do it, it's her... She has the aura of a goddess.
Si quelqu'un le peut, c'est bien elle.
Anyone can do it?
- Tout le monde peut le faire?
Besides, anyone can do it.
C'est à la portée de tout le monde.
Is there nothing anyone can do about it?
Personne ne peut donc m'aider?
This is a fine how-do-you-do! It's getting so anyone thinks he can walk in!
On va finir par croire que n'importe qui peut entrer ici!
If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
"Si je peux faire le bien, puissé-je le faire sans tarder, " car je ne reviendrai plus par-ici. "
And there's nothing you or I or anyone can do to prevent it.
Rien ne saurait l'en empêcher.
I know it's true that you do not love me... but if this other is also true... then you can never find anyone else to love.
Je sais que vous ne m'aimez pas. Mais si ce qu'il a dit est vrai, alors vous ne trouverez jamais quelqu'un d'autre à aimer, n'est-ce pas?
When you kill a man, you've done the most anyone can do. And it's not enough.
En tuant, vous croyez faire le maximum, mais ce n'est pas vrai.
What taxes do you pay? It is a well-known fact that everywhere except for the British Empire and the USA the income tax can be easily avoided by anyone with income.
Tout le monde sait que partout sauf dans l'Empire britannique et aux USA, ceux qui ont des revenus peuvent éviter l'impôt sur le revenu.
Whoever wants to come along is welcome. Anyone wants to look after his own hair can do it.
Vous pouvez me suivre ou faire bande à part.
It's particularly tough when you're a physician... and you know what's wrong with him. And there isn't a single solitary thing you or anyone else can do.
C'est encore plus difficile d'être médecin et de savoir ce qui ne va pas, et de savoir que ni vous ni personne d'autre ne pouvez l'aider.
Well, I can't think of anyone else I'd do it for...
Pour qui d'autre?
If there's anything that he, or I, or anyone else can do... To save your marriage he's for it.
Si lui, moi ou quiconque peut faire quoi que ce soit pour sauver votre mariage, nous le ferons.
Oh well, that doesn't seem too difficult. I mean, if you can do it, I'm sure anyone can.
Si vous y arrivez, je suis sûre que n'importe qui peut le faire.
If Baumer's right and it is the girl they're after, they'II try again and they will do it quickly before anyone can suspect the truth.
Si c'est Ia fille qu'iIs veulent, ils vont retenter Ie coup et agir vite avant que quelqu'un ne se doute de Ia vérité.
But the fact remains the city goofed and there's nothing anyone can do about it.
Mais ça ne change rien, la ville a commis une erreur, on ne peut rien y faire.
Well, if there's anyone that can do it, it's Jack. Mm-hm.
Si quelqu'un peut le faire, c'est vraiment Jack.
Can't anyone else do it?
Et moi? Je peux le faire.
There's nothing anyone can do about it anyway.
On ne peut rien faire.
Can just anyone do it instead of you? Yeah.
Quelqu'un ne peut pas te remplacer?
- It has been here as long as anyone can remember : Uh, do you or any of the shepherds know anything about a Guardian?
Si on arrête maintenant, les dégâts seront plus importants que ça :
Battalion will tell him it's too late.. there's nothing anyone can do till morning.
Le bataillon lui dira qu'il est trop tard, d'attendre demain.
There's nothing anyone can do about it, not even you.
Personne n'y peut rien, même pas toi.
Only you can do it. I can't trust anyone else with this task.
Sauf toi, il n'y a personne à qui je puisse confier cette mission.
He says anyone who can do it inside of two minutes...
Il a dit que celui qui mettrait deux minutes...
- Can anyone else over there do it?
- Avez-vous quelqu'un pour le faire?
Can you do it? I can do anyone's handwriting.
- Je peux imiter toutes les écritures.
If Mr. Schultz decides against me, that's it. There's nothing anyone can do.
Si M. Schultz me rejette du gang, personne ne pourra rien pour moi.
"I did it and I got away with it and there's nothing anyone can do."
"Je l'ai fait, je m'en tire et personne n'y peut rien."
The only mark against it is... the days grow short and - What can anyone do about that?
Le seul ennui, c'est que... les jours raccourcissent et... que peut-on y faire?
Can you imagine what they would do with it? What anyone would do with it?
Pouvez-vous imaginer ce qu'ils feraient avec une telle puissance?
I can't imagine you restless or even thinking of anyone or anything except... what do you call it?
Je ne vous imagine ni languissant ni pensant à quelqu'un ou quelque chose sauf... Comment dites-vous?
Do you know anyone who can make it?
Vous connaissez des gens qui savent le préparer?
If anyone can help us out, it's the two guys who have less to do than us.
Si quelqu'un peut nous aider, c'est bien ces deux glandeurs.
I can't ask anyone else to do this until I've done it myself.
Je dois le faire avant de le demander aux autres.
And there is nothing anyone can do to stop it.
Il n'y a rien que l'on puisse faire pour arrêter la bête.
Do you know anyone here who might have an interest in buying weapons that can't be seen or traced until it's too late?
Voyez-vous quelqu'un ici qui ait un quelconque intérêt... à acheter ces armes, indétectables avant qu'il ne soit trop tard?
There is nothing that you or anyone can do to stop it.
Plus rien ni personne ne peut maintenant la désamorcer.
He thinks that Josh's future in the Navy is predetermined and there's nothing I or anyone else can do about it.
Il pense que l'avenir de Josh dans la Navy est prédéterminé et que personne ne peut faire quoi que ce soit contre ça.
I can kill half-breeds for you. I do it faster and better than anyone you've got.
Laissez-moi tuer des sous-espèces, je ferai plus vite et mieux... que tous vos soldats.
Well, from what I understand, if anyone can do that, it's you.
Si j'ai bien compris, tu es la femme de la situation.
If anyone should be hitting on her it's the guy who's single the guy who can do something about it.
Si quelqu'un doit la draguer. c'est le célibataire. Celui qui peut conclure!
anyone can 23
anyone can see that 16
anyone can do that 18
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
anyone can see that 16
anyone can do that 18
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it quick 22
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone here 106
anyone else 312
anyone at all 33
anyone there 88
do it then 24
do it quietly 27
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone here 106
anyone else 312
anyone at all 33
anyone there 88