Ask him Çeviri Fransızca
10,880 parallel translation
Did you ask him?
Tu lui as demandé?
Just ask him the questions.
Pose-lui juste les questions.
You should ask him.
Tu devrais lui demander.
Ask him where...
Demande-lui où...
Ask him if we can watch the carnage together.
Demande-lui si nous pouvons regarder le carnage ensemble.
Please ask him to come in and explain himself
Dites-lui de passer pour s'expliquer.
- No. Did you ask him?
Vous lui avez demandé?
Um, can I ask him a few questions?
Puis-je lui poser quelques questions?
I don't know. I'll ask him.
Je vais lui demander.
He's not here, mommy, but we can ask him later.
Il n'est pas là, maman, mais je pourrais lui demander après.
Do you mind if I ask him a couple questions?
Cela vous dérangerait si je lui posais quelques questions?
Did you ever ask him?
Vous lui avez demandé?
When you talk to him, ask him from me...
Lorsque vous lui parlerez, demandez-lui de ma part...
Ask him, does he think it's clever to leave his wife without company, his son without advice, his daughter without protection?
S'il se croit assez intelligent de laisser sa femme sans compagnie, Son fils sans conseils, sa fille sans protection?
No, I will not ask him for any such thing.
Non, je ne lui demanderai pas un truc comme ça.
You really think I can ask him not to go on tour?
Tu crois que je peux lui demander de ne pas faire la tournée.
Ask him yourself.
Demande lui toi même.
Why don't you ask him?
Posez-lui la question.
Ask him yourself.
Demandez-lui vous-même.
Ask him about the man in the mask.
Interroge-le sur l'homme masqué.
Ask him if he collaborated with the Germans, like with the Turks.
Demandez-lui plutot s'il collaborait avec les Allemands comme avec les Turcs.
I'm sure if you ask him he will.
Je suis sure que si tu lui demandes, il dira oui.
Just ask him why.
Demande-lui pourquoi.
I'll ask him tomorrow.
Je lui demanderai demain.
Maybe you should ask him out.
Tu devrais peut être l'inviter à sortir. Quoi?
We can't ask him to do that.
On ne peut pas lui demander ça.
We just want to ask him a few questions.
Nous voulons juste lui poser des questions.
You both love dirt, ask him about that.
Vous aimez la terre, parle-lui de ça.
Why don't you ask him out?
Pourquoi tu lui as pas proposé de sortir?
- So ask him.
- Demande-lui.
Seriously, Hildy, go ask him what's inside.
Sérieusement, Hildy, aller lui demander ce qu'il ya dedans.
If you don't ask him to try on the gloves, I will.
Si tu ne lui demandes pas d'essayer les gants, je le ferai.
He wants Will to ask him.
Il veut que ce soit Will qui lui demande.
- ask him for a rendezvous.
- pour lui proposer un rendez-vous.
Now ask him to explain the Middle-lands.
Maintenant demande lui d'expliquer les Middle-lands.
I-I'd like you to ask him.
J'aimerais que tu lui demandes.
Should we ask him?
On devrait lui demander?
Ask him if it's true that he abandoned you in the Court of Miracles.
Demandez lui s'il est vrai qu'il vous a abandonné dans la Cour des Miracles.
Did you ask him to stall me? - Yes, I was just trying to save you.
- Oui, je voulais juste te sauver.
I'll ask it to ask it- - there is no way I'm getting him back.
Je vais demander pour demander... Il n'y a aucun moyen pour le récupérer.
I once had a trick ask me to call him "mommy."
Une fois un client voulais que je l'appelle "maman".
Or we could just ask the mayor who wanted him dead.
Ou on pourrait juste demander au maire qui le voulait mort.
I didn't ask you to go medieval on him. No.
Je ne t'ai pas demandé d'aller lui sauté dessus.
So I have to ask, are you beating him?
Donc je dois demander, le battez vous?
I thought we had a connection, so I went over to his office and flirted my little butt off, waiting for him to ask me out.
Je pensais qu'on s'entendait bien, J'ai été à son bureau et je l'ai dragué un peu, espérant qu'il m'invite à sortir.
I haven't seen him lately, ask in the office.
Ça fait 2 ou 3 jours que je l'ai pas vu. Voyez au secrétariat.
I ask you to release him.
Je vais vous demander de le relaxer.
I'll ask Rosa to watch him. Maybe Zooey can come along?
- J'ai envoyé les invitations.
- I mean, if you want to know more about him, you could just ask me.
Enfin, si tu voulais en savoir plus, tu n'avais qu'à me demander.
I never saw the point in telling a man something right before you're gonna whack him, but you're not the first to ask for it.
Je n'ai jamais compris l'intérêt de dire quelque chose à un homme juste avant de l'abattre, mais tu n'es pas le premier à me demander de faire ça.
Yeah, well, Mack didn't ask for what happened to him.
Ah oui et bien, Mack n'a rien demandé.
ask him yourself 67
ask him again 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
ask her 221
ask him again 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
ask her 221