Ask her Çeviri Fransızca
7,835 parallel translation
Ask her.
Demandez-lui.
Why don't you ask her where all your men have gone!
Pourquoi vous lui demandez pas où sont vos hommes?
When you want to go to the bathroom you ask her, okay?
Vous lui demandez à elle, OK?
Yeah, you wanna ask her out, bring her back to your house, and have all kinds of sex with her?
Ouais, tu veux lui demander de sortir, la ramener à la maison, et avoir toutes sortes de relations sexuelles avec elle?
Oh, and don't ask her anything about the cool detective who asked her out in the car park, because she won't talk about that either.
Et ne lui demande rien sur le cool inspecteur qui l'a invité à sortir sur le parking, parce qu'elle ne dira rien non plus.
Ask her yourself, Agent Coulson.
Demandez-lui vous même, agent Coulson.
I'll ask her.
Je lui demanderai.
Ok, er... ask her how long shes worked there.
OK. Depuis quand elle bosse là?
Ask her if she would like another drink.
Propose-lui un verre.
I want to ask her out.
Je veux lui proposer de sortir.
- I'd ask her myself, but I'm--I'm slightly terrified of her.
Je lui aurais bien demandé moi-même, mais je suis un peu terrifié par elle.
Are you sure you want to ask her to do what you have to ask her to do?
Tu es sûr de vouloir lui demander ce que tu dois lui demander de faire?
I'd have done better to ask her to read my future. You haven't changed.
- Elle aurait dû me lire l'avenir.
Kept telling me that they were just friends, but he loved her, even if his racist parents wouldn't let him ask her out.
Il n'arrêtait pas de me dire qu'ils étaient juste amis, mais il l'aimait, même si ses parents racistes ne voulaient pas qu'il l'invite à sortir.
Why on't we just call Irma an ask her what it sai?
Pourquoi ne pas appeler Irma et demander ce que ça dit?
You ever ask her how she found out, huh?
Tu ne t'es jamais demandé comment elle l'a découvert?
Ask her.
Demande à elle.
Ask her what she wants to be when she grows up.
Demande lui ce qu'elle veut devenir plus tard.
So I had to ask her. She said, "Well, I looked into his eyes and I saw God."
J'ai été lui demander : "J'ai regardé dans ses yeux et j'ai vu Dieu."
I didn't even ask her.
Je ne lui ai meme pas pose la question.
He's going to ask her to go to the mall with him.
Il va lui demander d'aller au centre commercial avec lui.
I think I might ask her out instead.
je pense que je vais lui demander à elle plutôt.
I don't suppose you could ask her nicely for the name?
Et je suppose que tu ne pouvais pas lui demander gentiment le nom?
Perhaps it's best if I explain the situation and ask her for help.
Peut être que c'est mieux si j'explique la situation et je lui demande de l'aide.
If at all possible, would you ask her to show her affection for her friend after services and not during?
Si c'est possible, pourrait-elle montrer son affection pour son amie après l'office et non durant?
Did you ask her whether Mr. Baowen's company was connected
Lui avez-vous demandé si la société de M. Baowen était liée
I'll call my friend Catherine and ask her how she's doing myself...
Je vais juste appeler mon amie Catherine et lui demander moi-même comment elle va.
Yeah, I'll ask her.
Je lui demanderai.
You ask her about the meetings?
Vous l'avez interrogée?
So if you want to get with her, just ask her about her causes.
Donc si tu veux avoir à faire à elle, demande lui juste pour quelles causes elle est.
'Can I ask her?
'Puis-je lui demander?
'Would you ask her?
'Tu lui demanderais?
- For fuck's sake, you ask her!
- Pour l'amour de Dieu, demande-lui!
Ask her why she came down here, ask her why she randomly met up with you!
Demande-lui pourquoi elle est venue ici, Demande-lui pourquoi elle t'a rencontré par hasard!
Ask her why she randomly slept with you!
Demande-lui pourquoi elle a couché avec toi par hasard!
What did they ask her?
Qu'est-ce qu'ils lui ont demandé?
I'm sure there's a logical explanation why she's texting - some random guy about bondage. - Why don't you just ask her?
Il y a sûrement une explication logique pour qu'elle envoie un texto à propos de bondage.
Any way maybe you could call your mother and ask her to relieve Lucy at the hospital for a minute?
Tu pourrais peut-être appeler ta mère et lui demander de prendre la relève de Lucy à l'hôpital pendant un moment?
I forgot to ask her for a glass of water.
J'ai oublié de demander un verre d'eau.
Just ask her his name.
Demande-lui son nom.
- Ask her about the date.
- Demande-lui a propos du rendez-vous
- Ask her if Paul is taller than me.
- Paul est plus grand que moi?
Hey. You ever ask her how she found out, huh?
Elle t'a dit comment elle avait su?
Well maybe we can ask her.
On pourrait lui demander.
I just want him to ask a girl to dance and for her to say yes, and I don't want him to be crushed...
Je veux juste qu'il invite une fille à danser et qu'elle dise oui, et je veux pas qu'il se fasse écraser...
And he said that he could help me contact Misaki's spirit to ask for her forgiveness.
Et il a dit qu'il pouvait m'aider à contacter l'esprit de Misaki pour lui demander pardon.
Maybe ask Jemma if you have a contact number for her.
Peut être le demander à Jemma si tu as un numéro d'urgence pour elle.
"I need to hear her tell me too." So I ran into the room. I ask my mother for permission. When she says "yes," then I know I can go.
"Elle doit aussi dire oui." Je courais lui demander et quand elle disait oui, c'était bon.
I personally ask the Vice-President... to let you assist Judge Mendy with her case... and what do you do?
J'avais appuyé votre demande de cosaisine avec la juge Mendy.
Regardless of what you think of all of this, remember that at its heart, there's also her, and ask yourself :
En dehors de ce que vous pensez de tout ça, souvenez-vous qu'en son cœur, il y a également elle, et demandez-vous :
Just ask Lisa Elliot, who scooped up a first grader named Joelle Brandt and carried her to safety, only to watch her die from one of the 102 rounds unloaded at red hawk elementary.
Allez demander à Lisa Elliot, qui a ramassé une enfant de CP appellée Joelle Brandt et l'a amenée en lieu sûr, seulement pour la voir mourir d'un des 102 coups de feu tirés à l'école Red Hawk.
ask her out 51
ask her yourself 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
ask her yourself 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78